[tor-commits] [translation/vidalia_alpha] Update translations for vidalia_alpha

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Jul 10 06:15:12 UTC 2012


commit 412b8c29daec16f26209c54dae88c8873ac7889b
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Jul 10 06:15:11 2012 +0000

    Update translations for vidalia_alpha
---
 ko/vidalia_ko.po |  352 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 176 insertions(+), 176 deletions(-)

diff --git a/ko/vidalia_ko.po b/ko/vidalia_ko.po
index 34bbd62..c8fdfd8 100644
--- a/ko/vidalia_ko.po
+++ b/ko/vidalia_ko.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-10 05:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-10 06:15+0000\n"
 "Last-Translator: pCsOrI <pcsori at gmail.com>\n"
 "Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -281,91 +281,91 @@ msgstr "이후:"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Hide Settings"
-msgstr ""
+msgstr "설정 숨기기"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Show Settings"
-msgstr ""
+msgstr "설정 보이기"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "다시 설정"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Receive Rate"
-msgstr ""
+msgstr "수신률"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Send Rate"
-msgstr ""
+msgstr "전송률"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Always on Top"
-msgstr ""
+msgstr "항상 위에"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "스타일"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Changes the transparency of the Bandwidth Graph"
-msgstr ""
+msgstr "대역폭 그래프의 투명도 변경"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "100"
-msgstr ""
+msgstr "100"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "% Opaque"
-msgstr ""
+msgstr "% 불투명"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "저장"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "취소"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Bandwidth Graph"
-msgstr ""
+msgstr "대역폭 그래프"
 
 msgctxt "BridgeDownloader"
 msgid "Starting HTTPS bridge request..."
-msgstr ""
+msgstr "HTTP 브릿지 요청 시작..."
 
 msgctxt "BridgeDownloader"
 msgid "Connecting to %1:%2..."
-msgstr ""
+msgstr "%1:%2에 연결 중..."
 
 msgctxt "BridgeDownloader"
 msgid "Sending an HTTPS request for bridges..."
-msgstr ""
+msgstr "브릿지에 대한 HTTPS 요청을 보내는 중..."
 
 msgctxt "BridgeDownloader"
 msgid "Downloading a list of bridges..."
-msgstr ""
+msgstr "브릿지의 목록 다운로드..."
 
 msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog"
 msgid "Downloading Bridges"
-msgstr ""
+msgstr "브릿지 다운로드"
 
 msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog"
 msgid "Unable to download bridges: %1"
-msgstr ""
+msgstr "브릿지를 다운로드할 수 없음: %1"
 
 msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog"
 msgid "Retrying bridge request..."
-msgstr ""
+msgstr "브릿지 요청 재시도 중..."
 
 msgctxt "BridgeUsageDialog"
 msgid "Country"
-msgstr ""
+msgstr "êµ­ê°€"
 
 msgctxt "BridgeUsageDialog"
 msgid "# Clients"
-msgstr ""
+msgstr "# 클라이언트"
 
 msgctxt "BridgeUsageDialog"
 msgid "Clients from the following countries have used your relay since %1"
@@ -373,47 +373,47 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "BridgeUsageDialog"
 msgid "Bridge Usage Summary"
-msgstr ""
+msgstr "브릿지 사용량 요약"
 
 msgctxt "BridgeUsageDialog"
 msgid "Client Summary"
-msgstr ""
+msgstr "클라이언트 요약"
 
 msgctxt "Circuit"
 msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "새로 만들기"
 
 msgctxt "Circuit"
 msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "열기"
 
 msgctxt "Circuit"
 msgid "Building"
-msgstr ""
+msgstr "빌드"
 
 msgctxt "Circuit"
 msgid "Failed"
-msgstr ""
+msgstr "실패"
 
 msgctxt "Circuit"
 msgid "Closed"
-msgstr ""
+msgstr "닫힘"
 
 msgctxt "Circuit"
 msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "알 수 없음"
 
 msgctxt "CircuitItem"
 msgid "<Path Empty>"
-msgstr ""
+msgstr "<경로가 비었음>"
 
 msgctxt "CircuitListWidget"
 msgid "Connection"
-msgstr ""
+msgstr "ì—°ê²°"
 
 msgctxt "CircuitListWidget"
 msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "상태"
 
 msgctxt "CircuitListWidget"
 msgid "Zoom to Circuit"
@@ -425,59 +425,59 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "CircuitListWidget"
 msgid "Close Stream (Del)"
-msgstr ""
+msgstr "스트림 닫기 (Del)"
 
 msgctxt "ConfigDialog"
 msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "일반"
 
 msgctxt "ConfigDialog"
 msgid "Network"
-msgstr ""
+msgstr "네트워크"
 
 msgctxt "ConfigDialog"
 msgid "Sharing"
-msgstr ""
+msgstr "공유"
 
 msgctxt "ConfigDialog"
 msgid "Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "모양"
 
 msgctxt "ConfigDialog"
 msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "고급"
 
 msgctxt "ConfigDialog"
 msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "도움말"
 
 msgctxt "ConfigDialog"
 msgid "Error Saving Settings"
-msgstr ""
+msgstr "설정 저장 오류"
 
 msgctxt "ConfigDialog"
 msgid "Vidalia was unable to save your %1 settings."
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia가 %1 설정을 저장할 수 없습니다."
 
 msgctxt "ConfigDialog"
 msgid "Error Applying Settings"
-msgstr ""
+msgstr "설정 적용 오류"
 
 msgctxt "ConfigDialog"
 msgid "Vidalia was unable to apply your %1 settings to Tor."
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia는 %1 설정을 토르에 적용하지 못했습니다."
 
 msgctxt "ConfigDialog"
 msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "설정"
 
 msgctxt "ControlConnection"
 msgid "Vidalia was unable to connect to Tor. (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia가 토르에 연결하지 못했습니다. (%1)"
 
 msgctxt "ControlConnection"
 msgid "Control socket is not connected."
-msgstr ""
+msgstr "제어 소켓이 연결되어 있지 않습니다."
 
 msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
 msgid "Problem connecting to Tor"
@@ -860,163 +860,163 @@ msgstr "마다가스카르"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Malawi"
-msgstr ""
+msgstr "말라위"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Malaysia"
-msgstr ""
+msgstr "말레이시아"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Mali"
-msgstr ""
+msgstr "말리"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Malta"
-msgstr ""
+msgstr "몰타"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Marshall Islands"
-msgstr ""
+msgstr "마샬 제도"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Mauritania"
-msgstr ""
+msgstr "모리타니"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Mauritius"
-msgstr ""
+msgstr "모리셔스"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Micronesia"
-msgstr ""
+msgstr "미크로네시아"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Moldova"
-msgstr ""
+msgstr "몰도바"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Monaco"
-msgstr ""
+msgstr "모나코"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Mongolia"
-msgstr ""
+msgstr "몽골"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Montenegro"
-msgstr ""
+msgstr "몬테네그로"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Morocco"
-msgstr ""
+msgstr "모로코"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Mozambique"
-msgstr ""
+msgstr "모잠비크"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Namibia"
-msgstr ""
+msgstr "나미비아"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Nauru"
-msgstr ""
+msgstr "나우루"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Nepal"
-msgstr ""
+msgstr "네팔"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Netherlands"
-msgstr ""
+msgstr "네덜란드"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "New Zealand"
-msgstr ""
+msgstr "뉴질랜드"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Nicaragua"
-msgstr ""
+msgstr "니카라과"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Niger"
-msgstr ""
+msgstr "니제르"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Nigeria"
-msgstr ""
+msgstr "나이지리아"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Norway"
-msgstr ""
+msgstr "노르웨이"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Oman"
-msgstr ""
+msgstr "오만"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Pakistan"
-msgstr ""
+msgstr "파키스탄"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Palau"
-msgstr ""
+msgstr "팔라우"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Palestine"
-msgstr ""
+msgstr "팔레스타인"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Panama"
-msgstr ""
+msgstr "파나마"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Papua New Guinea"
-msgstr ""
+msgstr "파푸아뉴기니"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Paraguay"
-msgstr ""
+msgstr "파라과이"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Peru"
-msgstr ""
+msgstr "페루"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Philippines"
-msgstr ""
+msgstr "필리핀"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Poland"
-msgstr ""
+msgstr "폴란드"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Portugal"
-msgstr ""
+msgstr "포르투갈"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Qatar"
-msgstr ""
+msgstr "카타르"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Romania"
-msgstr ""
+msgstr "루마니아"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Russia"
-msgstr ""
+msgstr "러시아"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Rwanda"
-msgstr ""
+msgstr "르완다"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Saint Kitts & Nevis"
-msgstr ""
+msgstr "세인트키츠네비스"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Saint Lucia"
-msgstr ""
+msgstr "세인트 루시아"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Saint Vincent & the Grenadines"
@@ -1024,11 +1024,11 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Samoa"
-msgstr ""
+msgstr "사모아"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "San Marino"
-msgstr ""
+msgstr "산 마리노"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Sao Tome & Principe"
@@ -1232,91 +1232,91 @@ msgstr "오스트리아"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Bahrain"
-msgstr ""
+msgstr "바레인"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Benin"
-msgstr ""
+msgstr "베냉"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Ethiopia"
-msgstr ""
+msgstr "에티오피아"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Fiji"
-msgstr ""
+msgstr "피지"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Finland"
-msgstr ""
+msgstr "필란드"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Greece"
-msgstr ""
+msgstr "그리스"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Guam"
-msgstr ""
+msgstr "괌"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Hungary"
-msgstr ""
+msgstr "헝가리"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Iceland"
-msgstr ""
+msgstr "아이스란드"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "India"
-msgstr ""
+msgstr "인도"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Indonesia"
-msgstr ""
+msgstr "인도네시아"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Iran"
-msgstr ""
+msgstr "이란"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Iraq"
-msgstr ""
+msgstr "이라크"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Ireland"
-msgstr ""
+msgstr "아일랜드"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Korea, North"
-msgstr ""
+msgstr "북한"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Korea, South"
-msgstr ""
+msgstr "대한민국"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Libya"
-msgstr ""
+msgstr "리비아"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Maldives"
-msgstr ""
+msgstr "몰디브"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Mexico"
-msgstr ""
+msgstr "멕시코"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Myanmar"
-msgstr ""
+msgstr "미얀마"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Taiwan"
-msgstr ""
+msgstr "대마"
 
 msgctxt "CrashReportDialog"
 msgid "Submit a Crash Report"
-msgstr ""
+msgstr "충돌 보고서 제출"
 
 msgctxt "CrashReportDialog"
 msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
@@ -1324,11 +1324,11 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "CrashReportDialog"
 msgid "Restart Vidalia"
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia 다시 시작"
 
 msgctxt "CrashReportDialog"
 msgid "Don't Restart"
-msgstr ""
+msgstr "다시 시작 안 함"
 
 msgctxt "CrashReportDialog"
 msgid "Unable to restart Vidalia"
@@ -1397,51 +1397,51 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "찾아보기"
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Tor"
-msgstr ""
+msgstr "토르"
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Software Updates"
-msgstr ""
+msgstr "소프트웨어 업데이트"
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Check for new software updates automatically"
-msgstr ""
+msgstr "자동으로 새 소프트웨어 업데이트 검사"
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Check Now"
-msgstr ""
+msgstr "지금 확인"
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Connect to Tor automatically"
-msgstr ""
+msgstr "자동으로 토르에 연결"
 
 msgctxt "GraphFrame"
 msgid "%1 KB/s"
-msgstr ""
+msgstr "%1 KB/s"
 
 msgctxt "GraphFrame"
 msgid "%1 KB"
-msgstr ""
+msgstr "%1 KB"
 
 msgctxt "GraphFrame"
 msgid "%1 MB"
-msgstr ""
+msgstr "%1 MB"
 
 msgctxt "GraphFrame"
 msgid "%1 GB"
-msgstr ""
+msgstr "%1 GB"
 
 msgctxt "GraphFrame"
 msgid "Recv:"
-msgstr ""
+msgstr "받음;"
 
 msgctxt "GraphFrame"
 msgid "Sent:"
-msgstr ""
+msgstr "보냄;"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Supplied XML file is not a valid Contents document."
@@ -1465,11 +1465,11 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Vidalia Help"
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia 도움말"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "뒤로"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Move to previous page (Backspace)"
@@ -1634,75 +1634,75 @@ msgstr "오류"
 
 msgctxt "LogEvent"
 msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "알 수 없음"
 
 msgctxt "LogTreeItem"
 msgid "Debug"
-msgstr ""
+msgstr "디버그"
 
 msgctxt "LogTreeItem"
 msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "ì •ë³´"
 
 msgctxt "LogTreeItem"
 msgid "Notice"
-msgstr ""
+msgstr "알림"
 
 msgctxt "LogTreeItem"
 msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "경고"
 
 msgctxt "LogTreeItem"
 msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "오류"
 
 msgctxt "LogTreeItem"
 msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "알 수 없음"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Start Tor"
-msgstr ""
+msgstr "토르 시작"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Exit"
-msgstr ""
+msgstr "종료"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Bandwidth Graph"
-msgstr ""
+msgstr "대역폭 그래프"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Message Log"
-msgstr ""
+msgstr "메시지 로그"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Network Map"
-msgstr ""
+msgstr "네트워크 맵"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Control Panel"
-msgstr ""
+msgstr "제어판"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "설정"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "ì •ë³´"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "도움말"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Tor"
-msgstr ""
+msgstr "토르"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "보기"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Connecting to a relay directory"
@@ -1882,7 +1882,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Tor website: %1"
-msgstr ""
+msgstr "토르 웹사이트: %1"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
@@ -2566,19 +2566,19 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Proxy Settings"
-msgstr ""
+msgstr "프록시 설정"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Username:"
-msgstr ""
+msgstr "사용자명:"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Password:"
-msgstr ""
+msgstr "암호:"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Port:"
-msgstr ""
+msgstr "포트:"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Check to only connect to relays using ports allowed by your firewall"
@@ -2590,15 +2590,15 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Firewall Settings"
-msgstr ""
+msgstr "방화벽 설정"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Allowed Ports:"
-msgstr ""
+msgstr "허용된 포트:"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "80, 443"
-msgstr ""
+msgstr "80, 443"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid ""
@@ -2612,23 +2612,23 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Bridge Settings"
-msgstr ""
+msgstr "브릿지 설정"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Add a Bridge:"
-msgstr ""
+msgstr "브릿지 추가:"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Remove the selected bridges from the list"
-msgstr ""
+msgstr "목록에서 선택한 브릿지 제거"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Copy the selected bridges to the clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "선택한 브릿지를 클립 보드로 복사"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Find Bridges Now"
-msgstr ""
+msgstr "지금 브릿지 찾기"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "<a href=\"bridges.finding\">How else can I find bridges?</a>"
@@ -2650,11 +2650,11 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Address:"
-msgstr ""
+msgstr "주소:"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "유형:"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "You must select the proxy type."
@@ -2662,15 +2662,15 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "SOCKS 4"
-msgstr ""
+msgstr "SOCKS 4"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "SOCKS 5"
-msgstr ""
+msgstr "SOCKS 5"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "HTTP / HTTPS"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP / HTTPS"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "You must specify one or more bridges."
@@ -2740,11 +2740,11 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "Policy"
 msgid "accept"
-msgstr ""
+msgstr "허용"
 
 msgctxt "Policy"
 msgid "reject"
-msgstr ""
+msgstr "거부"
 
 msgctxt "QDialogButtonBox"
 msgid "OK"
@@ -2778,43 +2778,43 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "RouterDescriptor"
 msgid "Online"
-msgstr ""
+msgstr "온라인"
 
 msgctxt "RouterDescriptor"
 msgid "Hibernating"
-msgstr ""
+msgstr "최대 절전 모드"
 
 msgctxt "RouterDescriptor"
 msgid "Offline"
-msgstr ""
+msgstr "오프라인"
 
 msgctxt "RouterDescriptorView"
 msgid "Location:"
-msgstr ""
+msgstr "위치:"
 
 msgctxt "RouterDescriptorView"
 msgid "IP Address:"
-msgstr ""
+msgstr "IP 주소:"
 
 msgctxt "RouterDescriptorView"
 msgid "Platform:"
-msgstr ""
+msgstr "플랫폼:"
 
 msgctxt "RouterDescriptorView"
 msgid "Bandwidth:"
-msgstr ""
+msgstr "대역폭:"
 
 msgctxt "RouterDescriptorView"
 msgid "Uptime:"
-msgstr ""
+msgstr "가동 시간:"
 
 msgctxt "RouterDescriptorView"
 msgid "Last Updated:"
-msgstr ""
+msgstr "최종 업데이트:"
 
 msgctxt "RouterDescriptorView"
 msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "복사"
 
 msgctxt "RouterInfoDialog"
 msgid "Hibernating"



More information about the tor-commits mailing list