[tor-commits] [translation/vidalia] Update translations for vidalia

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Jan 31 19:15:30 UTC 2012


commit 2f9bded5535dff81fe1bfafbd261d110725b2433
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Jan 31 19:15:30 2012 +0000

    Update translations for vidalia
---
 ru/vidalia_ru.po |   36 ++++++++++++++++++------------------
 1 files changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-)

diff --git a/ru/vidalia_ru.po b/ru/vidalia_ru.po
index 2e3dbd8..cb66b53 100644
--- a/ru/vidalia_ru.po
+++ b/ru/vidalia_ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-31 18:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-31 19:04+0000\n"
 "Last-Translator: liquixis <liquixis at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/torproject/team/ru/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2020,7 +2020,7 @@ msgstr "Посмотреть информацию о версии и о лице
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Exit Vidalia"
-msgstr "Выход Vidalia"
+msgstr "Выход из Vidalia"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Show this window on startup"
@@ -2920,7 +2920,7 @@ msgstr "Вы должны указать как минимум имя серве
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Run as a client only"
-msgstr "Режим работы только как клиент"
+msgstr "Работать только как клиент"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Relay traffic for the Tor network"
@@ -2932,11 +2932,11 @@ msgstr "Порт сервера:"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Enable to mirror the relay directory"
-msgstr "Разрешить зеркало каталога серверов"
+msgstr "Включите для зеркалирования Каталога Серверов"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Attempt to automatically configure port forwarding"
-msgstr "Попытка автоматически настроить переадресацию портов"
+msgstr "Пытаться автоматически настроить переадресацию портов"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Test"
@@ -3187,7 +3187,7 @@ msgstr "Автоматически распространять адрес мо
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Mirror the Relay Directory"
-msgstr "Зеркало каталога серверов"
+msgstr "Зеркалировать Каталог Серверов"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid ""
@@ -3228,7 +3228,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Target may only contain address:port, address, or port."
-msgstr "Цель может содержать только адрес: порт, адрес или порт."
+msgstr "Цель может содержать только адрес:порт, адрес или порт."
 
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Directory already in use by another service."
@@ -3533,7 +3533,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "Checking Directory Port Reachability"
-msgstr "Проверяется доступность порта директории"
+msgstr "Проверяется доступность порта каталога"
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid ""
@@ -3541,21 +3541,21 @@ msgid ""
 "the Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take "
 "several minutes."
 msgstr ""
-"Tor пытается определить доступен ли порт вашей директории ретрансляции в "
-"сети Tor, путем соединения с сами собой на %1:%2. Этот тест может занять "
+"Tor пытается определить доступен ли порт вашего каталога ретрансляции в сети"
+" Tor, путем соединения с сами собой на %1:%2. Этот тест может занять "
 "несколько минут."
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "Directory Port Reachability Test Successful!"
-msgstr "Проверка доступности порта директории завершена успешно!"
+msgstr "Проверка доступности порта каталога завершена успешно!"
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "Your relay's directory port is reachable from the Tor network!"
-msgstr "Порт вашей директории ретрансляции доступен в сети Tor!"
+msgstr "Порт вашего каталога ретрансляции доступен в сети Tor!"
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "Directory Port Reachability Test Failed"
-msgstr "Проверка доступности порта директории провалилась!"
+msgstr "Проверка доступности порта каталога провалилась!"
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid ""
@@ -3564,10 +3564,10 @@ msgid ""
 "port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port,"
 " please check your relay's configuration."
 msgstr ""
-"Порт вашей директории ретрансляции недоступен другим клиентам Tor. Это может"
-" происходить если вы находитесь за роутером или брандмауэром, что требует от"
-" вас настроить проброс портов. Если %1:%2 не ваши правильные IP адрес и порт"
-" директории, пожалуйста, проверьте настройки вашего ретранслятора."
+"Порт вашего каталога ретрансляции недоступен другим клиентам Tor. Это может "
+"происходить если вы находитесь за роутером или брандмауэром, что требует от "
+"вас настроить проброс портов. Если %1:%2 не ваши правильные IP адрес и порт "
+"каталога, пожалуйста, проверьте настройки вашего ретранслятора."
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "Relay Descriptor Rejected"
@@ -3579,7 +3579,7 @@ msgid ""
 " rejected by the directory server at %1:%2. The reason given was: %3"
 msgstr ""
 "Дескриптор вашего ретранслятора, который позволяет клиентам соединяться с "
-"вашим ретранслятором, был отклонен сервером директории в %1:%2. По следущей "
+"вашим ретранслятором, был отклонен сервером каталога в %1:%2. По следущей "
 "причине: %3"
 
 msgctxt "StatusEventWidget"



More information about the tor-commits mailing list