[tor-commits] [translation/bridgedb] Update translations for bridgedb

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Jan 22 17:15:03 UTC 2012


commit 982f8507de183b96f8f8f12e7d01e0d539ea1c69
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Jan 22 17:15:02 2012 +0000

    Update translations for bridgedb
---
 he/bridgedb.po |   15 +++++++++++----
 1 files changed, 11 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/he/bridgedb.po b/he/bridgedb.po
index fb90573..0e41f98 100644
--- a/he/bridgedb.po
+++ b/he/bridgedb.po
@@ -3,13 +3,14 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
+#   <static.172 at gmail.com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-01-01 07:48-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-19 16:53+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-22 17:04+0000\n"
+"Last-Translator: static172 <static.172 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -50,10 +51,13 @@ msgid ""
 "lots of bridge addresses, you must send this request from an email address at\n"
 "one of the following domains:"
 msgstr ""
+"עוד דרך למצא כתובת גשר פומבי היא לשלוח מייל לbridges at torproject.org\n"
+"אך ורק עם השורה \"get bridges\" בגוף המייל.\n"
+"למרות זאת, כדי שנקשה על התוקפים להשיג הרבה כתובות של גשרים, הינך חייב לשלוח את הבקשה הזו מאחד הדומיינים ההבאים:"
 
 #: lib/bridgedb/I18n.py:41
 msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr ""
+msgstr "[זוהי הודעה אוטומטית. נא לא להשיב עליה."
 
 #: lib/bridgedb/I18n.py:43
 msgid ""
@@ -62,6 +66,9 @@ msgid ""
 "will change every few days, so check back periodically if you need more\n"
 "bridge addresses."
 msgstr ""
+"דרך נוספת למצא גשרים פומביים היא לבקר ב\n"
+"https://bridges.torproject.org/.\n"
+"התשובות שתקבל בעמוד זה ישתנו כל כמה ימים, תבדוק כל כמה זמן עמוד זה אם תצתרך בכתובות גשרים נוספים."
 
 #: lib/bridgedb/I18n.py:48
 msgid "(no bridges currently available)"
@@ -69,6 +76,6 @@ msgstr ""
 
 #: lib/bridgedb/I18n.py:50
 msgid "(e-mail requests not currently supported)"
-msgstr ""
+msgstr "(בקשות אימייל אינן זמינות כעת)"
 
 



More information about the tor-commits mailing list