[tor-commits] [translation/vidalia] Update translations for vidalia

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Jan 10 17:45:18 UTC 2012


commit 3e741afac71143beddc8bbb0bcb676838b366c09
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Jan 10 17:45:14 2012 +0000

    Update translations for vidalia
---
 ca/vidalia_ca.po |   77 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 40 insertions(+), 37 deletions(-)

diff --git a/ca/vidalia_ca.po b/ca/vidalia_ca.po
index 7804812..a2f3cbe 100755
--- a/ca/vidalia_ca.po
+++ b/ca/vidalia_ca.po
@@ -1,12 +1,13 @@
 # 
 # Translators:
+# Gerard Farràs Ballabriga <>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-05 20:03+0000\n"
-"Last-Translator: \n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-10 17:43+0000\n"
+"Last-Translator: Gerard Farràs Ballabriga <>\n"
 "Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17,32 +18,34 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "AboutDialog"
 msgid "About Vidalia"
-msgstr ""
+msgstr "Quant a Vidalia"
 
 msgctxt "AboutDialog"
 msgid "License"
-msgstr ""
+msgstr "Llicència"
 
 msgctxt "AboutDialog"
 msgid "Vidalia 0.2.0"
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia 0.2.0"
 
 msgctxt "AboutDialog"
 msgid "Tor 0.2.0.32"
-msgstr ""
+msgstr "Tor 0.2.0.32"
 
 msgctxt "AboutDialog"
 msgid "Qt 4.4.2"
-msgstr ""
+msgstr "Qt 4.4.2"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "'%1' is not a valid IP address."
-msgstr ""
+msgstr "%1 no és una adreça ip vàlida."
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ""
 "You selected 'Password' authentication, but did not specify a password."
 msgstr ""
+"Heu seleccionat autenticació amb 'Contrasenya', però no n'heu especificat "
+"cap."
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Select Tor Configuration File"
@@ -50,15 +53,15 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "File Not Found"
-msgstr ""
+msgstr "Fitxer no trobat"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "%1 does not exist. Would you like to create it?"
-msgstr ""
+msgstr "%1 no existeix. El desitgeu crear ?"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Failed to Create File"
-msgstr ""
+msgstr "Creació de fitxer fallida"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Unable to create %1 [%2]"
@@ -82,11 +85,11 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Authentication:"
-msgstr ""
+msgstr "Autenticació:"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Address:"
-msgstr ""
+msgstr "Adreça:"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "None"
@@ -94,27 +97,27 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Cookie"
-msgstr ""
+msgstr "Galeta"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Contrasenya"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Randomly Generate"
-msgstr ""
+msgstr "Generació aleatòria"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ":"
-msgstr ""
+msgstr ":"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Tor Configuration File"
-msgstr ""
+msgstr "Fitxer de configuració del Tor"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Start the Tor software with the specified configuration file (torrc)"
-msgstr ""
+msgstr "Arranca el Tor amb el fitxer de configuració especificat (torrc)"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Select path to your configuration file"
@@ -122,11 +125,11 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "Navega"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Data Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Directori de dades"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Store data for the Tor software in the following directory"
@@ -205,7 +208,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "AppearancePage"
 msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Llengua"
 
 msgctxt "AppearancePage"
 msgid "Choose the language used in Vidalia"
@@ -213,7 +216,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "AppearancePage"
 msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estil"
 
 msgctxt "AppearancePage"
 msgid "Choose Vidalia's interface style"
@@ -225,23 +228,23 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Since:"
-msgstr ""
+msgstr "Des de:"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Hide Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Oculta les preferències"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Show Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra les preferències"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Tor Bandwidth Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Ús de l'amplada de banda del Tor"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Reinicia"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Receive Rate"
@@ -253,11 +256,11 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Always on Top"
-msgstr ""
+msgstr "Sempre visible"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estil"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Changes the transparency of the Bandwidth Graph"
@@ -265,19 +268,19 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "100"
-msgstr ""
+msgstr "100"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "% Opaque"
-msgstr ""
+msgstr "% d'opacitat"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Desa"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Cancel·la"
 
 msgctxt "BridgeDownloader"
 msgid "Starting HTTPS bridge request..."
@@ -421,7 +424,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "ConfigDialog"
 msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Preferències"
 
 msgctxt "ControlConnection"
 msgid "Vidalia was unable to connect to Tor. (%1)"
@@ -433,11 +436,11 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
 msgid "Password Required"
-msgstr ""
+msgstr "Contrasenya requerida"
 
 msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
 msgid "Remember my password"
-msgstr ""
+msgstr "Recorda la meva contrasenya"
 
 msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
 msgid ""



More information about the tor-commits mailing list