[tor-commits] [translation/vidalia_help] Update translations for vidalia_help

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Jan 7 18:45:19 UTC 2012


commit a0b7c7f3728d6de019b0c04682765773349c932a
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Jan 7 18:45:18 2012 +0000

    Update translations for vidalia_help
---
 el_GR/bridges.po |   10 +++++++---
 1 files changed, 7 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/el_GR/bridges.po b/el_GR/bridges.po
index 9960dd7..e57b18a 100644
--- a/el_GR/bridges.po
+++ b/el_GR/bridges.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-07 17:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-07 18:14+0000\n"
 "Last-Translator: anvo <fragos.george at hotmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -72,12 +72,12 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <html><body><p><ol><li>
 #: en/bridges.html:36
 msgid "Get some friends to run private bridges for you"
-msgstr ""
+msgstr "Βρείτε φίλους ώστε να εκτελείτε γέφυρες αναμετάδοσης μεταξύ σας"
 
 #. type: Content of: <html><body><p><ol><li>
 #: en/bridges.html:37
 msgid "Use some of the public bridges"
-msgstr ""
+msgstr "Χρησιμοποιείστε μερικές από τις δημόσιες γέφυρες"
 
 #. type: Content of: <html><body><p>
 #: en/bridges.html:42
@@ -90,6 +90,10 @@ msgid ""
 "just passes data to and from the Tor network, so it shouldn't expose the "
 "operator to any abuse complaints."
 msgstr ""
+"Για ιδιωτικές γέφυρες, ζητήστε από τους φίλους σας να τρέξουν τα Vidalia και"
+" Tor σε μια μη λογοκριμένη περιοχή του Διαδικτύου και έπειτα πατήστε <i>Help"
+" censored users</i> στην <a href=\"server.html\">Σελίδα ρυθμίσεων "
+"αναμετάδοσης</a> του Vidalia. "
 
 #. type: Content of: <html><body><p>
 #: en/bridges.html:52



More information about the tor-commits mailing list