[tor-commits] [translation/gettor] Update translations for gettor

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Jan 7 13:15:03 UTC 2012


commit b449ba46d64856c438c3c11067d82764fa21e70c
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Jan 7 13:15:02 2012 +0000

    Update translations for gettor
---
 fa/gettor.po |   26 ++++++++++++++++++++++++--
 1 files changed, 24 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/fa/gettor.po b/fa/gettor.po
index b5ccaa2..3bddf73 100644
--- a/fa/gettor.po
+++ b/fa/gettor.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-11-13 22:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-07 12:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-07 13:04+0000\n"
 "Last-Translator: martin luther king <sabztunnel at gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -60,6 +60,8 @@ msgid ""
 "If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
 "human at this support email address: help at rt.torproject.org"
 msgstr ""
+"در صورت داشتن سوال یا برخورد با هرگونه مشکلی‌ میتنوید با مرکز پشتیبانی‌ توسط ایمیل زیر تماس بگیرید:\n"
+" help at rt.torproject.org"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:46
 msgid ""
@@ -267,6 +269,13 @@ msgid ""
 "\n"
 "    gpg --verify tor-browser-1.3.24_en-US.exe.asc tor-browser-1.3.24_en-US.exe"
 msgstr ""
+"تأیید صحت امضا:\n"
+"\n"
+"============\n"
+"\n"
+"اگر بر روی کامپیوترِ شما GnuPG نصب شده است، از دستور gpg زیر برای باز کردن فایل‌ها استفاده کنید:\n"
+"\n"
+"gpg --verify tor-browser-1.3.24_en-US.exe.asc tor-browser-1.3.24_en-US.exe"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:143
 msgid ""
@@ -274,6 +283,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "    gpg: Good signature from 'Erinn Clark <...>'"
 msgstr ""
+"khoroji bayad shabih zir bashad:\n"
+"\n"
+"    gpg: Good signature from 'Erinn Clark <...>'"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:147
 msgid ""
@@ -555,10 +567,13 @@ msgid ""
 "is a short explanation of all packages to request and what operating \n"
 "systems there are suitable for:"
 msgstr ""
+"بسته به سیستم عمل مورد استفاده دارد. به عنوان مثل، اگر از ویندوزِ مایکروسافت"
+" استفاده می‌کنید، میبایستی `windows` را تقاضا کنید. در ادامه توضیحاتی در "
+"مورد اینکه چه بسته نرم افزاری برای چه سیستم عاملی مناسب است خواهیم داد."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:268
 msgid "How do I extract the file(s) you sent me?"
-msgstr ""
+msgstr "چگونه فایل‌هایی‌ که برای من فرستاده اید را باز کنم؟"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:270
 msgid "QUESTION:"
@@ -579,5 +594,12 @@ msgid ""
 "  https://tor.beme-it.de/dist/torbrowser/\n"
 "  https://www.torservers.net/mirrors/torproject.org/dist/torbrowser/"
 msgstr ""
+"با عرض پوزش، بسته درخواستی شما بزرگ تر از آن است که ایمیل شما قبول می‌کند. از ایمیلِ دیگری که اتچمنت‌های بزرگ تر را قبول می‌کند استفاده کنید. و یا از یکی‌ از لینک‌های زیر استفاده کنید:\n"
+"\n"
+"  https://www.oignon.net/dist/torbrowser/\n"
+"  https://tor.beme-it.de/dist/torbrowser/\n"
+"  https://www.torservers.net/mirrors/torproject.org/dist/torbrowser/\n"
+"\n"
+"%s"
 
 



More information about the tor-commits mailing list