[tor-commits] [translation/gettor] Update translations for gettor

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Feb 22 19:15:04 UTC 2012


commit 6dad09b7fd5df046700aa60ce1a60021e6131281
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Feb 22 19:15:03 2012 +0000

    Update translations for gettor
---
 sk/gettor.po |   18 +++++++++---------
 1 files changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/sk/gettor.po b/sk/gettor.po
index 80ab173..1447b23 100644
--- a/sk/gettor.po
+++ b/sk/gettor.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-11-13 22:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-22 18:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-22 19:08+0000\n"
 "Last-Translator: K0L0M4N <koloman375 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "(Ospravedlňujeme sa, ak ste o nechceli tento email. Kvôli tomu, že Va
 msgid ""
 "If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
 "human at this support email address: help at rt.torproject.org"
-msgstr ""
+msgstr "Ak máte akékoľvek otázky alebo niečo nepracuje správne, môžete\nkontaktovať našu podporu na emailovej adrese: help at rt.torproject.org"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:46
 msgid ""
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
 "==================================="
-msgstr ""
+msgstr "ZÍSKAŤ LOKALIZOVANÚ VERZIU TORu\n============================="
 
 #: lib/gettor/i18n.py:62
 msgid ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgid ""
 "in the body of the email to the following email address:\n"
 "\n"
 "    bridges at torproject.org"
-msgstr ""
+msgstr "Môžete požiadať o most, ak pošlete email, ktorý bude v tele emailu \nobsahovať \"get bridges\", na adresu:\n\n    bridges at torproject.org"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:167
 msgid ""
@@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "Balíky nemusia prísť v správnom poradí! Uistite sa, že ste dostali
 msgid ""
 "It was successfully understood. Your request is currently being processed.\n"
 "Your package (%s) should arrive within the next ten minutes."
-msgstr ""
+msgstr "Vaša požiadavka sa práve spracováva.\nVáš balík (%s) by mal prísť behom pár minút."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:182
 msgid ""
@@ -415,11 +415,11 @@ msgid ""
 "The Browser Bundle (TBB) is the package we recommend to most users. \n"
 "The bundle comes with everything you need to safely browse the Internet.\n"
 "Just extract it and run."
-msgstr ""
+msgstr "The Browser Bundle (TBB) odporúčame pre väčšinu užívateľov.\nBalík obsahuje všetko čo potrebujete pre bezpečné prezeranie internetu.\nStačí ho rozbaliť a spustiť."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:261
 msgid "What package should I request?"
-msgstr ""
+msgstr "Ktorý balík potrebujem?"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:263
 msgid ""
@@ -427,7 +427,7 @@ msgid ""
 "operating system is Microsoft Windows, you should request \"windows\". Here\n"
 "is a short explanation of all packages to request and what operating \n"
 "systems there are suitable for:"
-msgstr ""
+msgstr "Záleží to na tom, aký operačný systém používate. Napríklad, ak\npoužívate operačný systém Microsoft Windows, mali by ste požiadať o\n\"windows\". Tu je krátke zhrnutie všetkých balíkov, o ktoré môžete požiadať\na pre aké operačné systémy sú určené:"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:268
 msgid "How do I extract the file(s) you sent me?"
@@ -451,4 +451,4 @@ msgid ""
 "  https://www.oignon.net/dist/torbrowser/\n"
 "  https://tor.beme-it.de/dist/torbrowser/\n"
 "  https://www.torservers.net/mirrors/torproject.org/dist/torbrowser/"
-msgstr ""
+msgstr "Prepáčte, ale balík, o ktorý žiadate (%s) je príliš veľký na to, aby sa dal\npripojiť ako príloha emailu. Skúste použiť emailového poskytovateľa,\nktorý umožňuje pripojiť väčšie prílohy. Alebo použite nasledujúce mirrory:\n\n  https://www.oignon.net/dist/torbrowser/\n  https://tor.beme-it.de/dist/torbrowser/\n  https://www.torservers.net/mirrors/torproject.org/dist/torbrowser/"



More information about the tor-commits mailing list