[tor-commits] [translation/vidalia_alpha] Update translations for vidalia_alpha

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Feb 21 04:15:18 UTC 2012


commit f14e4c9f8cef21665fa8d79a827fe7f2ba1d276d
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Feb 21 04:15:18 2012 +0000

    Update translations for vidalia_alpha
---
 fa/vidalia_fa.po |  292 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 146 insertions(+), 146 deletions(-)

diff --git a/fa/vidalia_fa.po b/fa/vidalia_fa.po
index 8b3887b..84222be 100644
--- a/fa/vidalia_fa.po
+++ b/fa/vidalia_fa.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-05-03 14:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-21 03:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-21 04:12+0000\n"
 "Last-Translator: Ardeshir <ardeshir at redteam.io>\n"
 "Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -438,7 +438,7 @@ msgid ""
 "Tor is already running, but Vidalia can't connect to it.\n"
 "\n"
 "This can happen when something else (such as another active Vidalia process, or a Vidalia process that crashed) launched Tor."
-msgstr ""
+msgstr "تور هم اکنون درحال اجراست. ویدالیا نتوانست به تور متصل شود.⏎\n⏎\nاین اتفاق ممکن است زمانی بیوفتد که چیز دیگری (مثل یک پروسه فعال دیگر از ویدالیا، یا یک پروسه ویدالیا که هنگ کرده) تور را اجرا کرده باشد."
 
 msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
 msgid ""
@@ -454,7 +454,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "ControlSocket"
 msgid "Control socket is not connected."
-msgstr ""
+msgstr "سوکت کنترل وصل نیست."
 
 msgctxt "ControlSocket"
 msgid "Error sending control command. [%1]"
@@ -470,15 +470,15 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Afghanistan"
-msgstr ""
+msgstr "افغانستان"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Andorra"
-msgstr ""
+msgstr "آندورا"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Angola"
-msgstr ""
+msgstr "آنگولا"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Antigua & Barbuda"
@@ -486,19 +486,19 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Argentina"
-msgstr ""
+msgstr "آرژانتین"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Armenia"
-msgstr ""
+msgstr "ارمنستان"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Australia"
-msgstr ""
+msgstr "استرالیا"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Azerbaijan"
-msgstr ""
+msgstr "آذربایجان"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Bahamas"
@@ -506,7 +506,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Bangladesh"
-msgstr ""
+msgstr "بنگلادش"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Barbados"
@@ -514,11 +514,11 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Belarus"
-msgstr ""
+msgstr "بلاروس"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Belgium"
-msgstr ""
+msgstr "بلژیک"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Belize"
@@ -690,7 +690,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Germany"
-msgstr ""
+msgstr "آلمان"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Ghana"
@@ -702,15 +702,15 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Guatemala"
-msgstr ""
+msgstr "گواتمالا"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Guinea"
-msgstr ""
+msgstr "گینه"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Guinea-Bissau"
-msgstr ""
+msgstr "گینه بیساوو"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Guyana"
@@ -718,35 +718,35 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Hong Kong"
-msgstr ""
+msgstr "هنگ کنگ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Haiti"
-msgstr ""
+msgstr "هایتی"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Honduras"
-msgstr ""
+msgstr "هندوراس"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Israel"
-msgstr ""
+msgstr "اسراییل"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Italy"
-msgstr ""
+msgstr "ایتالیا"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Jamaica"
-msgstr ""
+msgstr "جاماییکا"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Japan"
-msgstr ""
+msgstr "ژاپن"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Jordan"
-msgstr ""
+msgstr "اردن"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Kazakhstan"
@@ -754,7 +754,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Kenya"
-msgstr ""
+msgstr "کنیا"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Kiribati"
@@ -762,7 +762,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Kuwait"
-msgstr ""
+msgstr "کویت"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Kyrgyzstan"
@@ -774,11 +774,11 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Latvia"
-msgstr ""
+msgstr "لاتیوا"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Lebanon"
-msgstr ""
+msgstr "لبنان"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Lesotho"
@@ -798,15 +798,15 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Luxembourg"
-msgstr ""
+msgstr "لوگزامبورگ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Macedonia"
-msgstr ""
+msgstr "مقدونیه"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Madagascar"
-msgstr ""
+msgstr "ماداگاسکار"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Malawi"
@@ -814,19 +814,19 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Malaysia"
-msgstr ""
+msgstr "مالزی"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Mali"
-msgstr ""
+msgstr "مالی"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Malta"
-msgstr ""
+msgstr "مالتا"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Marshall Islands"
-msgstr ""
+msgstr "جزایر مارشال"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Mauritania"
@@ -850,7 +850,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Mongolia"
-msgstr ""
+msgstr "مغولستان"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Montenegro"
@@ -858,15 +858,15 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Morocco"
-msgstr ""
+msgstr "مراکش"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Mozambique"
-msgstr ""
+msgstr "موزامبیک"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Namibia"
-msgstr ""
+msgstr "نامی بیا"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Nauru"
@@ -874,11 +874,11 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Nepal"
-msgstr ""
+msgstr "نپال"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Netherlands"
-msgstr ""
+msgstr "هلند"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "New Zealand"
@@ -1006,39 +1006,39 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Singapore"
-msgstr ""
+msgstr "سنگاپور"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Slovakia"
-msgstr ""
+msgstr "اسلواکی"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Slovenia"
-msgstr ""
+msgstr "اسلونی"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Solomon Islands"
-msgstr ""
+msgstr "جزایر سولومون"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Somalia"
-msgstr ""
+msgstr "سومالی"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "South Africa"
-msgstr ""
+msgstr "افریقای جنوبی"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Spain"
-msgstr ""
+msgstr "اسپانیا"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Sri Lanka"
-msgstr ""
+msgstr "سریلانکا"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Sudan"
-msgstr ""
+msgstr "سودان"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Suriname"
@@ -1054,23 +1054,23 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Switzerland"
-msgstr ""
+msgstr "سوییس"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Syria"
-msgstr ""
+msgstr "سوریه"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Tajikistan"
-msgstr ""
+msgstr "تاجیکستان"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Tanzania"
-msgstr ""
+msgstr "تانزانیا"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Thailand"
-msgstr ""
+msgstr "تایلند"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Timor-Leste (East Timor)"
@@ -1078,27 +1078,27 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Togo"
-msgstr ""
+msgstr "توگو"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Tonga"
-msgstr ""
+msgstr "تونگا"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Trinidad & Tobago"
-msgstr ""
+msgstr "ترینیداد و توباگو"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Tunisia"
-msgstr ""
+msgstr "تونس"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Turkey"
-msgstr ""
+msgstr "ترکیه"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Turkmenistan"
-msgstr ""
+msgstr "ترکمنستان"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Tuvalu"
@@ -1106,23 +1106,23 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Uganda"
-msgstr ""
+msgstr "اوگاندا"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Ukraine"
-msgstr ""
+msgstr "اوکراین"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "United Arab Emirates"
-msgstr ""
+msgstr "امارات متحده عربی"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "United Kingdom"
-msgstr ""
+msgstr "انگلستان"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "United States"
-msgstr ""
+msgstr "ایالات متحده"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Uruguay"
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Uzbekistan"
-msgstr ""
+msgstr "ازبکستان"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Vanuatu"
@@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Vatican"
-msgstr ""
+msgstr "واتیکان"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Venezuela"
@@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Vietnam"
-msgstr ""
+msgstr "ویتنام"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Western Sahara"
@@ -1154,15 +1154,15 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Yemen"
-msgstr ""
+msgstr "یمن"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Zambia"
-msgstr ""
+msgstr "زامبیا"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Zimbabwe"
-msgstr ""
+msgstr "زیمباوه"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Zaire"
@@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Albania"
-msgstr ""
+msgstr "آلبانیا"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Algeria"
@@ -1178,23 +1178,23 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Austria"
-msgstr ""
+msgstr "اتریش"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Bahrain"
-msgstr ""
+msgstr "بحرین"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Benin"
-msgstr ""
+msgstr "بنین"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Ethiopia"
-msgstr ""
+msgstr "اتیوپی"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Fiji"
-msgstr ""
+msgstr "فیجی"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Finland"
@@ -1362,7 +1362,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Software Updates"
-msgstr ""
+msgstr "به روزرسانی های نرم افزار"
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Check for new software updates automatically"
@@ -1370,11 +1370,11 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Check Now"
-msgstr ""
+msgstr "حالا بررسی کن"
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Connect to Tor automatically"
-msgstr ""
+msgstr "بصورت اتوماتیک به تور وصل شو"
 
 msgctxt "GraphFrame"
 msgid "%1 KB/s"
@@ -1394,11 +1394,11 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "GraphFrame"
 msgid "Recv:"
-msgstr ""
+msgstr "دریافت:"
 
 msgctxt "GraphFrame"
 msgid "Sent:"
-msgstr ""
+msgstr "ارسال:"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Supplied XML file is not a valid Contents document."
@@ -1422,11 +1422,11 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Vidalia Help"
-msgstr ""
+msgstr "راهنمای ویدالیا"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Back"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Move to previous page (Backspace)"
@@ -1434,128 +1434,128 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Backspace"
-msgstr ""
+msgstr "Backspace"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Forward"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Move to next page (Shift+Backspace)"
-msgstr ""
+msgstr "برو به صفحه بعد (Shift+Backspace)"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Shift+Backspace"
-msgstr ""
+msgstr "Shift+Backspace"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Home"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Move to the Home page (Ctrl+H)"
-msgstr ""
+msgstr "برو به صفحه اصلی (Ctrl+H)"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Ctrl+H"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+H"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "پیداکن"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Search for a word or phrase on current page (Ctrl+F)"
-msgstr ""
+msgstr "برای یک کلمه یا عبارت در همین صفحه جستجو کن (Ctrl+F)"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Ctrl+F"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+F"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "ببند"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Close Vidalia Help"
-msgstr ""
+msgstr "راهنمای ویدالیا را ببند"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Esc"
-msgstr ""
+msgstr "Esc"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Find:"
-msgstr ""
+msgstr "پیدا کن:"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Find Previous"
-msgstr ""
+msgstr "قبلی را پیدا کن"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Find Next"
-msgstr ""
+msgstr "بعدی را پیدا کن"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "حساس به بزرگی و کوچکی حروف"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Whole words only"
-msgstr ""
+msgstr "فقط تمام لغات"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Help Topics"
-msgstr ""
+msgstr "سرفصلهای راهنما"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "محتوا"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "جستجو"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Searching for:"
-msgstr ""
+msgstr "جستجو برای:"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Found Documents"
-msgstr ""
+msgstr "پرونده های پیدا شده"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Error Loading Help Contents:"
-msgstr ""
+msgstr "خطا درهنگام بارگذاری محتوای راهنما:"
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
 msgid "Opening External Link"
-msgstr ""
+msgstr "بازکردن لینک بیرونی"
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
 msgid ""
 "Vidalia can open the link you selected in your default Web browser. If your "
 "browser is not currently configured to use Tor then the request will not be "
 "anonymous."
-msgstr ""
+msgstr "ویدالیا میتواند لینک انتخابی شما را در مرورگر پیشفرضتان باز کند. اگر این مرورگر شما برای استفاده از تور تنظیم نشده باشد، این درخواست بصورت ناشناس فرستاده نخواهد شد."
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
 msgid "Do you want Vidalia to open the link in your Web browser?"
-msgstr ""
+msgstr "آیا میخواهید که ویدالیا لینک را در مرورگر وب شما باز کند؟"
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
 msgid "Unable to Open Link"
-msgstr ""
+msgstr "ناتوان در بازکردن لینک"
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
 msgid ""
 "Vidalia was unable to open the selected link in your Web browser. You can "
 "still copy the URL and paste it into your browser."
-msgstr ""
+msgstr "ویدالیا در بازکردن لینک در مرورگر وب شما ناتوان بود. همچنان میتوانید آدرس URL را کپی و در مرورگر خود باز کنید"
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
 msgid "Error opening help file:"
-msgstr ""
+msgstr "خطا در بازکردن فایل راهنما:"
 
 msgctxt "LicenseDialog"
 msgid "License Information"
@@ -3363,7 +3363,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "StatusTab"
 msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "وضعیت"
 
 msgctxt "StatusTab"
 msgid "Message Log"
@@ -3371,7 +3371,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "StatusTab"
 msgid "Tor Status"
-msgstr ""
+msgstr "وضعیت تور"
 
 msgctxt "StatusTab"
 msgid "Show on startup"
@@ -3379,7 +3379,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "Stream"
 msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "جدید"
 
 msgctxt "Stream"
 msgid "Resolving"
@@ -3391,15 +3391,15 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "Stream"
 msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "بازکن"
 
 msgctxt "Stream"
 msgid "Failed"
-msgstr ""
+msgstr "ناموفق"
 
 msgctxt "Stream"
 msgid "Closed"
-msgstr ""
+msgstr "بسته شده"
 
 msgctxt "Stream"
 msgid "Retrying"
@@ -3411,7 +3411,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "Stream"
 msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "ناشناخته"
 
 msgctxt "TorControl"
 msgid ""
@@ -3437,7 +3437,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "TorrcDialog"
 msgid "Editing torrc"
-msgstr ""
+msgstr "ویرایش torrc"
 
 msgctxt "TorrcDialog"
 msgid ""
@@ -3447,11 +3447,11 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "TorrcDialog"
 msgid "Cut"
-msgstr ""
+msgstr "بریدن"
 
 msgctxt "TorrcDialog"
 msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "کپی"
 
 msgctxt "TorrcDialog"
 msgid "Paste"
@@ -3659,27 +3659,27 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
 
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "لغو"
 
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "بله"
 
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "خیر"
 
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "راهنما"
 
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "Retry"
-msgstr ""
+msgstr "تلاش دوباره"
 
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "Show Log"
@@ -3687,19 +3687,19 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "Show Settings"
-msgstr ""
+msgstr "نمایش تنظیمات"
 
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgstr "ادامه"
 
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "Quit"
-msgstr ""
+msgstr "خروج"
 
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "مرور"
 
 msgctxt "Vidalia"
 msgid "Invalid Argument"
@@ -3707,7 +3707,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "Vidalia"
 msgid "Vidalia is already running"
-msgstr ""
+msgstr "ویدالیا هم اکنون درحال اجراست"
 
 msgctxt "Vidalia"
 msgid "Displays this usage message and exits."
@@ -3739,7 +3739,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "Vidalia"
 msgid "Sets Vidalia's language."
-msgstr ""
+msgstr "تنظیم زبان ویدالیا"
 
 msgctxt "Vidalia"
 msgid "Vidalia Usage Information"
@@ -3770,32 +3770,32 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "stringutil.h"
 msgid "%1 secs"
-msgstr ""
+msgstr "%1 secs"
 
 msgctxt "stringutil.h"
 msgid "%1 B/s"
-msgstr ""
+msgstr "%1 B/s"
 
 msgctxt "stringutil.h"
 msgid "%1 KB/s"
-msgstr ""
+msgstr "%1 KB/s"
 
 msgctxt "stringutil.h"
 msgid "%1 MB/s"
-msgstr ""
+msgstr "%1 MB/s"
 
 msgctxt "stringutil.h"
 msgid "%1 GB/s"
-msgstr ""
+msgstr "%1 GB/s"
 
 msgctxt "stringutil.h"
 msgid "%1 days"
-msgstr ""
+msgstr "%1 days"
 
 msgctxt "stringutil.h"
 msgid "%1 hours"
-msgstr ""
+msgstr "%1 hours"
 
 msgctxt "stringutil.h"
 msgid "%1 mins"
-msgstr ""
+msgstr "%1 mins"



More information about the tor-commits mailing list