[tor-commits] [translation/bridgedb_completed] Update translations for bridgedb_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Feb 18 09:45:04 UTC 2012


commit 706f025839acb3fa375c33913fb68af844391097
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Feb 18 09:45:04 2012 +0000

    Update translations for bridgedb_completed
---
 eu/bridgedb.po |    8 ++++----
 1 files changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/eu/bridgedb.po b/eu/bridgedb.po
index a35bff3..ea1fc28 100644
--- a/eu/bridgedb.po
+++ b/eu/bridgedb.po
@@ -3,13 +3,13 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
-#   <baldarra at euskalerria.org>, 2011.
+#   <baldarra at euskalerria.org>, 2011, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-01-01 07:48-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 10:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-18 09:27+0000\n"
 "Last-Translator: baldarra <baldarra at euskalerria.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -35,13 +35,13 @@ msgid ""
 "To use the above lines, go to Vidalia's Network settings page, and click\n"
 "\"My ISP blocks connections to the Tor network\". Then add each bridge\n"
 "address one at a time."
-msgstr "Goiko lerroak erabiltzeko, joan Vidaliaren Sare Ezarpenak orrira, eta hurrengoa klikatu \"Nire ISPak Tor sarera doazen konexioak blokeatzen ditu\". Ondoren gehitu zubi helbide bakoitza banan banan."
+msgstr "Goiko lerroak erabiltzeko, joan Vidaliaren Sare Ezarpenak orrira, eta hurrengoa sakatu \"Nire ISPak Tor sarera doazen konexioak blokeatzen ditu\". Ondoren gehitu zubi helbide bakoitza banan banan."
 
 #: lib/bridgedb/I18n.py:32
 msgid ""
 "Configuring more than one bridge address will make your Tor connection\n"
 "more stable, in case some of the bridges become unreachable."
-msgstr "Zubi helbide bat baino gehiago ezartzeak zure Tor konexioa egonkortu du, zubiren bat helara ezin bihurtzen bada."
+msgstr "Zubi helbide bat baino gehiago ezartzeak zure Tor konexioa egonkortuko du, zubiren bat helara ezin bihurtzen bada."
 
 #: lib/bridgedb/I18n.py:35
 msgid ""



More information about the tor-commits mailing list