[tor-commits] [translation/orbot_completed] Update translations for orbot_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Feb 14 20:45:07 UTC 2012


commit 5f0e4099ea4fc495aa07df1b0b883f54df785390
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Feb 14 20:45:06 2012 +0000

    Update translations for orbot_completed
---
 values-pt_BR/strings.xml |  198 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 198 insertions(+), 0 deletions(-)

diff --git a/values-pt_BR/strings.xml b/values-pt_BR/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..42c6c8c
--- /dev/null
+++ b/values-pt_BR/strings.xml
@@ -0,0 +1,198 @@
+<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
+<resources>
+  <string name="app_name">Orbot</string>
+  <string name="internal_web_url">http://orbot/</string>
+  <string name="default_web_url">http://check.torproject.org</string>
+  <string name="secure_default_web_url">https://check.torproject.org</string>
+  <string name="tor_check_api_url">https://check.torproject.org/?TorButton=true</string>
+  <string name="control_permission_label">iniciar e parar o Tor</string>
+  <string name="tor_proxy_service_process">torproxyservice</string>
+  <string name="status_starting_up">Orbot está iniciando...</string>
+  <string name="status_activated">Conectado à rede Tor</string>
+  <string name="status_disabled">Orbot está Desativado</string>
+  <string name="status_shutting_down">Orbot está sendo desligado</string>
+  <string name="tor_process_starting">Iniciando cliente Tor...</string>
+  <string name="tor_process_complete">completo.</string>
+  <string name="tor_process_waiting">esperando.</string>
+  <string name="not_anonymous_yet">AVISO: Seu tráfego não é anônimo ainda! Por favor, configure suas aplicações para usar proxy HTTP 127.0.0.1:8118 ou SOCKS4A ou SOCKS5 proxy 127.0.0.1:9050</string>
+  <string name="menu_home">Início</string>
+  <string name="menu_browse">Procurar</string>
+  <string name="menu_settings">Configurações</string>
+  <string name="menu_log">Log</string>
+  <string name="menu_info">Ajuda</string>
+  <string name="menu_apps">Apps</string>
+  <string name="menu_start">Iniciar</string>
+  <string name="menu_stop">Parar</string>
+  <string name="menu_about">Sobre</string>
+  <string name="menu_wizard">Assistente</string>
+  <string name="button_help">Ajuda</string>
+  <string name="button_close">Fechar</string>
+  <string name="button_about">Sobre</string>
+  <string name="button_clear_log">Limpar Log</string>
+  <string name="menu_verify">Checar</string>
+  <string name="menu_exit">Sair</string>
+  <string name="powered_by">powered by the Tor Project</string>
+  <string name="press_to_start">- longo clique para iniciar -</string>
+  <string name="pref_trans_proxy_group">Proxying Transparente (Requer Root)</string>
+  <string name="pref_trans_proxy_title">Proxying Transparente</string>
+  <string name="pref_trans_proxy_summary">Automaticamente Torificar Apps</string>
+  <string name="pref_transparent_all_title">Tor Tudo</string>
+  <string name="pref_transparent_all_summary">Tráfego proxy para todos apps através do Tor</string>
+  <string name="pref_transparent_port_fallback_title">Porta do Proxy Reserva</string>
+  <string name="pref_transparent_port_fallback_summary">AVISO: evite as portas comuns (80,443, etc). *USE SOMENTE* se o modo \'Todos\' ou \'App\' não funcionou.</string>
+  <string name="pref_transparent_port_title">Lista de Portas</string>
+  <string name="pref_transparent_port_summary">Lista de portas para proxy. *USE SOMENTE* se o modo \'Todos\' ou \'App\' não funcionou</string>
+  <string name="pref_transparent_port_dialog">Insira as portas para proxy</string>
+  <string name="pref_has_root">Requer Acesso Root</string>
+  <string name="pref_has_root_summary">Requer acesso root para proxy transparente</string>
+  <string name="status_install_success">Binário do Tor instalados com sucesso!</string>
+  <string name="status_install_fail">Os arquivos binários do Tor estão inaptos à serem instalados. Por favor, cheque o log e notifique tor-assistants at torproject.org</string>
+  <string name="title_error">Erro de Aplicação</string>
+  <string name="wizard_title">Orbot</string>
+  <string name="wizard_btn_tell_me_more">Sobre Orbot</string>
+  <string name="btn_next">Próximo</string>
+  <string name="btn_back">Voltar</string>
+  <string name="btn_finish">Terminar</string>
+  <string name="btn_okay">Okay</string>
+  <string name="btn_cancel">Cancelar</string>
+  <string name="wizard_details">Alguns detalher do Orbot</string>
+  <string name="wizard_details_msg">Orbot é uma aplicação de código aberto que contém o Tor, LibEvent e Privoxy. Ela provê um proxy HTTP local (8118) e um proxy SOCKS (9050) dentro da rede Tor. Orbot também tem a habilidade, num dispositivo roteado, enviar todo o tráfego da Internet através do Tor</string>
+  <string name="wizard_permissions_root">Permissão Concedida</string>
+  <string name="wizard_permissions_stock">Permissões do Orbot</string>
+  <string name="wizard_premissions_msg_root">Excelent! Detectamos que você deu permissão root para Orbot. Nós usaremos este poder com sabedoria.</string>
+  <string name="wizard_permissions_msg_stock"> Enquanto não é requerido, o Orbot pode se tornar uma ferramenta mais poderosa se seu dispositivo tivesse acesso root. Use o botão abaixo para conceder superpoderes ao Orbot! </string>
+  <string name="wizard_permissions_no_root">Se você não tem acesso root ou não tem idéia sobre o que estamos falando, só tenha a certeza de usar apps feitas para trabalhar com o Orbot.</string>
+  <string name="wizard_permissions_consent">Eu entendo e gostaria de continuar sem o Superusuário</string>
+  <string name="wizard_permission_enable_root">Conceder acesso Root ao Orbot</string>
+  <string name="wizard_configure">Configurar Torificação</string>
+  <string name="wizard_configure_msg">Orbot dá a você a opção de rotear todo o tráfego de aplicação através do Tor OU para escolher suas aplicações individualmente.</string>
+  <string name="wizard_configure_all">Usar Proxy para Todas Apps Através do Tor</string>
+  <string name="wizard_configure_select_apps">Selecionar Apps Individuais para o Tor</string>
+  <string name="wizard_tips_tricks">Apps habilitadas para Orbot</string>
+  <string name="wizard_tips_msg">As apps abaixo foram desenvolvidas para trabalhar com Orbot. Clique em cada botão para instalar agora, ou você pode encontrá-las posteriormente no Android Market.</string>
+  <string name="wizard_tips_otrchat">Gibberbot - Cliente de mensagem instantânea seguro para Android</string>
+  <string name="wizard_tips_proxy">Configurações de Proxy - Aprenda como configurar apps para trabalhar com Orbot</string>
+  <string name="wizard_proxy_help_info">Configurações de Proxy</string>
+  <string name="wizard_proxy_help_msg">Se a app Android que você está usando puder suportar o uso de proxy HTTP ou SOCKS, então você pode configurar para conectar ao Orbot e usar o Tor.\n\n
+    As configurações de host são 127.0.0.1 ou \"localhost\". Para HTTP, a porta configurada é 8118. Para SOCKS, o proxy é 9050. Você deve usar SOCKS4A ou SOCKS5 se possível.
+    \n\n
+    Você pode aprender mais sobre proxy no Android através do FAQ em: http://tinyurl.com/proxyandroid
+    </string>
+  <string name="wizard_final">Orbot está pronto!</string>
+  <string name="wizard_final_msg">Centenas de milhares de pessoas ao redor do mundo usam o Tor por uma enorme variedade de razões.\n\nJornalistas e bloggers, defensores dos direitos humanos, oficiais da lei, soldados, corporações, cidadãos em regimes repressivos, e somente cidadãos comuns... e agora você está pronto para usar, também! </string>
+  <string name="connect_first_time">Você se conectou à rede Tor com sucesso - mas isto NÃO significa que seu dispositivo é seguro. Você pode usar a opção \'Checar\' no menu para testar seu navegador.\n\nVisite-nos em https://guardianproject.info/apps/orbot ou envie um e-mail para help at guardianproject.info para saber mais.</string>
+  <string name="tor_check">Isto irá abrir seu navegador web em https://check.torproject.org com o intuito de ver se o Orbot está provavelmente configurado e você está conectado ao Tor.</string>
+  <string name="pref_hs_group">Serviços Ocultos</string>
+  <string name="pref_general_group">Geral</string>
+  <string name="pref_start_boot_title">Iniciar Orbot no Boot</string>
+  <string name="pref_start_boot_summary">Automaticamente iniciar o Orbot e conectar o Tor quando seu Android bootar.</string>
+  <string name="wizard_title_msg">Orbot trouxe Tor para Android!!\n\nTor ajuda você a se defender contra filtro de conteúdo, análises de tráfego e vigilância de rede que ameaçam sua privacidade, informação confidencial e relacionamentos pessoais.\n\nEste assistente irá ajudá-lo a configurar o Orbot e Tor no seu dispositivo.</string>
+  <string name="wizard_warning_title">Aviso</string>
+  <string name="wizard_warning_msg">Simplesmente instalando o Orbot não irá automaticamente anonimizar seu tráfego móvel.\n\nVocê deve configurar apropriadamente o Orbot, seu dispositivo e outras apps para usar o Tor com sucesso.</string>
+  <string name="wizard_permissions_title">Permissões</string>
+  <string name="wizard_permissions_root_msg1">Você pode opcionalmente garantir ao Orbot acesso de \'Superusuário\' para habilitar recursos avançados, como um proxy transparente.</string>
+  <string name="wizard_permissions_root_msg2">Se você não quiser fazer isto, tenha certeza de usar apps feitas para trabalhar com o Orbot.</string>
+  <string name="wizard_permissions_no_root_msg">Seu dispositivo não parece ser roteado ou prover um acesso \'Superusuário\'.\n\nDe maneira a você se beneficiar do Tor, você precisará usar apps criadas para trabalhar com o Orbot, ou que suportem configurações de proxy HTTP ou SOCKS.
+
+</string>
+  <string name="wizard_tips_title">Apps Orbot Habilitadas</string>
+  <string name="wizard_tips_gibberbot">Gibberbot: App segura para chat com encriptação sem gravação </string>
+  <string name="gibberbot_apk_url">https://market.android.com/details?id=info.guardianproject.otr.app.im</string>
+  <string name="wizard_tips_orweb">Orweb: Navegador de reforço de privacidade que trabalha através do Tor</string>
+  <string name="orweb_apk_url">https://market.android.com/details?id=info.guardianproject.browser</string>
+  <string name="wizard_transproxy_title">Proxy Transparente</string>
+  <string name="wizard_transproxy_msg">Isto permite à suas apps automaticamente rodarem através da rede Tor sem nenhuma configuração.</string>
+  <string name="wizard_transproxy_hint">(Selecione esta caixa se você não souber do que estamos falando)</string>
+  <string name="wizard_transproxy_none">Nenhum</string>
+  <string name="pref_transparent_tethering_title">Tor Tethering</string>
+  <string name="pref_transparent_tethering_summary">Habilitar Proxy Transparente para Tor Dispositivos de Toque Wifi e Usb (requer reinicialização)</string>
+  <string name="button_grant_superuser">Acesso Superusuário Requerido</string>
+  <string name="pref_select_apps">Selecionar Apps</string>
+  <string name="pref_select_apps_summary">Escolha as Apps para Rotearem Através do Tor</string>
+  <string name="pref_node_configuration">Configuração de Nó</string>
+  <string name="pref_node_configuration_summary">Aqui estão as configurações avançadas que podem reduzir seu anonimato.</string>
+  <string name="pref_entrance_node">Nós de Entrada</string>
+  <string name="pref_entrance_node_summary">Impressões digitais, apelidos, países e endereços para a primeira etapa</string>
+  <string name="pref_entrance_node_dialog">Insira os Nós de Entrada</string>
+  <string name="pref_use_whispercore">Usar WhisperCore</string>
+  <string name="pref_use_whispercore_summary">Usar as NetFilter APIs proprietárias providas por WhisperSystems (requerido dispositivo com WhisperCore instalado)</string>
+  <string name="pref_proxy_type_title">Tipo de Proxy</string>
+  <string name="pref_proxy_type_summary">Protocolo para usar no servidor proxy: HTTP, HTTPS, Socks4, Socks5</string>
+  <string name="pref_proxy_type_dialog">Insira o Tipo de Proxy</string>
+  <string name="pref_proxy_host_title">Proxy Host</string>
+  <string name="pref_proxy_host_summary">Hostname do servidor Proxy</string>
+  <string name="pref_proxy_host_dialog">Insira o Host do Proxy</string>
+  <string name="pref_proxy_port_title">Porta do Proxy</string>
+  <string name="pref_proxy_port_summary">Porta do servidor Proxy</string>
+  <string name="pref_proxy_port_dialog">Insira a porta do Proxy</string>
+  <string name="status">Status</string>
+  <string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Configurando proxy com total transparência...</string>
+  <string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Configurando apps baseadas em transparência de proxy...</string>
+  <string name="transparent_proxying_enabled">Proxy Transparente HABILITADO</string>
+  <string name="transproxy_enabled_for_tethering_">TransProxy habilitado para Toque!</string>
+  <string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">AVISO: erro ao iniciar o proxy transparente!</string>
+  <string name="transproxy_rules_cleared">Regras TransProxy limpas</string>
+  <string name="couldn_t_start_tor_process_">Não foi possível iniciar o processo Tor: </string>
+  <string name="privoxy_is_running_on_port_">Privoxy está rodando na porta: </string>
+  <string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Configurando proxy transparente baseado em porta...</string>
+  <string name="bridge_error">Erro na Ponte</string>
+  <string name="bridge_requires_ip">Como condição para usar o recurso de ponte, você deve inserir pelo menos um endereço IP de ponte.</string>
+  <string name="send_email_for_bridges">Envie um email para bridges at torproject.org com a linha \"get bridges\" sozinha no corpo do e-mail, a partir de uma conta do gmail</string>
+  <string name="error">Erro</string>
+  <string name="your_reachableaddresses_settings_caused_an_exception_">Suas configurações de Endereços Acessíveis causou uma exceção!</string>
+  <string name="your_relay_settings_caused_an_exception_">Suas configurações de retransmissão causaram uma exceção!</string>
+  <string name="exit_nodes">Nós de Saída</string>
+  <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_for_the_last_hop">Impressões digitais, apelidos, países e endereços para a última etapa.</string>
+  <string name="enter_exit_nodes">Insira os Nós de Saída</string>
+  <string name="exclude_nodes">Nós Excluídos</string>
+  <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_to_exclude">Impressões digitais, apelidos, países e endereços para excluir</string>
+  <string name="enter_exclude_nodes">Insira Nós Excluídos</string>
+  <string name="strict_nodes">Nós Estritos</string>
+  <string name="use_only_these_specified_nodes">Use *somente* estes nós específicos</string>
+  <string name="bridges">Pontes</string>
+  <string name="use_bridges">Usar pontes</string>
+  <string name="enable_alternate_entrance_nodes_into_the_tor_network">Habilitar nós de entrada alternativos dentro da rede Tor</string>
+  <string name="ip_address_and_port_of_bridges">Endereço IP e porta das pontes</string>
+  <string name="enter_bridge_addresses">Insira os Endereços das Pontes</string>
+  <string name="relays">Retransmissores</string>
+  <string name="relaying">Retransmitindo</string>
+  <string name="enable_your_device_to_be_a_non_exit_relay">Habilitar seu dispositivo para não ser um retransmissor de saída</string>
+  <string name="relay_port">Porta Retransmissora</string>
+  <string name="listening_port_for_your_tor_relay">Ouvindo porta do seu retransmissor Tor</string>
+  <string name="enter_or_port">Insira porta OR</string>
+  <string name="relay_nickname">Apelido do Retransmissor</string>
+  <string name="the_nickname_for_your_tor_relay">O apelido para seu retransmissor Tor</string>
+  <string name="enter_a_custom_relay_nickname">Insira um apelido de retransmissor customizado</string>
+  <string name="reachable_addresses">Endereços Atingíveis</string>
+  <string name="run_as_a_client_behind_a_firewall_with_restrictive_policies">Rodar como um cliente atrás de um firewall com políticas restritivas.</string>
+  <string name="reachable_ports">Portas Atingíveis</string>
+  <string name="ports_reachable_behind_a_restrictive_firewall">Portas atingíveis atrás de um firewall restritivo</string>
+  <string name="enter_ports">Insira as portas</string>
+  <string name="enable_hidden_services">Habilitar Serviços Ocultos</string>
+  <string name="run_servers_accessible_via_the_tor_network">rodar servidores acessíveis via rede Tor</string>
+  <string name="enter_localhost_ports_for_hidden_services">insira as portas local para serviços ocultos</string>
+  <string name="hidden_service_ports">Portas de Serviço Oculto</string>
+  <string name="the_addressable_name_for_your_hidden_service_generated_automatically_">o nome enderessável para seu serviço oculto (gerado automaticamente)</string>
+  <string name="enable_debug_log_to_output_must_use_adb_or_alogcat_to_view_">habilitar debug log para saída (deve usar adb ou aLogCat para ver)</string>
+  <string name="project_home">Home(s) do Projeto: </string>
+  <string name="project_urls">https://www.torproject.org/docs/android\nhttps://guardianproject.info/apps/orbot/</string>
+  <string name="the_tor_license">A Licença Tor</string>
+  <string name="https_torproject_org">https://torproject.org</string>
+  <string name="third_party_software">Software de Terceiros</string>
+  <string name="tor_version">Tor v0.2.3.10: https://www.torproject.org</string>
+  <string name="libevent_version">LibEvent v1.4.13: http://www.monkey.org/~provos/libevent/</string>
+  <string name="privoxy_version">Privoxy v3.0.12: http://www.privoxy.org</string>
+  <string name="iptables_version">Iptables v1.4.7: http://www.netfilter.org</string>
+  <string name="openssl_version">OpenSSL v1.0.0f: http://www.openssl.org</string>
+  <string name="hidden_service_request">Uma app quer abrir a porta %S oculta do servidor para a rede Tor. Isto é seguro se você confia na app.</string>
+  <string name="found_existing_tor_process">procurando processos Tor existentes...</string>
+  <string name="something_bad_happened">Algo ruim aconteceu. Cheque o lo</string>
+  <string name="hidden_service_on">serviço oculto em:</string>
+  <string name="unable_to_read_hidden_service_name">habilitar ler o nome do serviço oculto</string>
+  <string name="unable_to_start_tor">Habilitar iniciar o Tor:</string>
+  <string name="pref_use_sys_iptables_title">Usar tabelas de IP padrão:</string>
+  <string name="pref_use_sys_iptables_summary">usar as tabelas ip binárias embutidas ao invés das tabelas do pacote Orbot</string>
+  <string name="error_installing_binares">Os binários Tor não estão disponíveis para serem instalados ou atualizados.</string>
+  <string name="pref_use_persistent_notifications">Sempre manter o ícone na barra de tarefas quando o Orbot está conectado</string>
+  <string name="pref_use_persistent_notifications_title">Notificações Sempre Ligadas</string>
+</resources>



More information about the tor-commits mailing list