[tor-commits] [translation/orbot] Update translations for orbot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Feb 14 20:15:07 UTC 2012


commit 4205b1c42f482e219b5da41a071f5a583be7940f
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Feb 14 20:15:06 2012 +0000

    Update translations for orbot
---
 values-pt_BR/strings.xml |  134 +++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 68 insertions(+), 66 deletions(-)

diff --git a/values-pt_BR/strings.xml b/values-pt_BR/strings.xml
index 569e217..2d36369 100644
--- a/values-pt_BR/strings.xml
+++ b/values-pt_BR/strings.xml
@@ -11,9 +11,9 @@
   <string name="status_activated">Conectado à rede Tor</string>
   <string name="status_disabled">Orbot está Desativado</string>
   <string name="status_shutting_down">Orbot está sendo desligado</string>
-  <string name="tor_process_starting"></string>
-  <string name="tor_process_complete"></string>
-  <string name="tor_process_waiting"></string>
+  <string name="tor_process_starting">Iniciando cliente Tor...</string>
+  <string name="tor_process_complete">completo.</string>
+  <string name="tor_process_waiting">esperando.</string>
   <string name="not_anonymous_yet">AVISO: Seu tráfego não é anônimo ainda! Por favor, configure suas aplicações para usar proxy HTTP 127.0.0.1:8118 ou SOCKS4A ou SOCKS5 proxy 127.0.0.1:9050</string>
   <string name="menu_home">Início</string>
   <string name="menu_browse">Procurar</string>
@@ -80,72 +80,74 @@
     </string>
   <string name="wizard_final">Orbot está pronto!</string>
   <string name="wizard_final_msg">Centenas de milhares de pessoas ao redor do mundo usam o Tor por uma enorme variedade de razões.\n\nJornalistas e bloggers, defensores dos direitos humanos, oficiais da lei, soldados, corporações, cidadãos em regimes repressivos, e somente cidadãos comuns... e agora você está pronto para usar, também! </string>
-  <string name="connect_first_time"></string>
-  <string name="tor_check"></string>
-  <string name="pref_hs_group"></string>
-  <string name="pref_general_group"></string>
-  <string name="pref_start_boot_title"></string>
-  <string name="pref_start_boot_summary"></string>
-  <string name="wizard_title_msg"></string>
-  <string name="wizard_warning_title"></string>
-  <string name="wizard_warning_msg"></string>
-  <string name="wizard_permissions_title"></string>
-  <string name="wizard_permissions_root_msg1"></string>
-  <string name="wizard_permissions_root_msg2"></string>
-  <string name="wizard_permissions_no_root_msg"></string>
-  <string name="wizard_tips_title"></string>
-  <string name="wizard_tips_gibberbot"></string>
-  <string name="gibberbot_apk_url"></string>
+  <string name="connect_first_time">Você se conectou à rede Tor com sucesso - mas isto NÃO significa que seu dispositivo é seguro. Você pode usar a opção \'Checar\' no menu para testar seu navegador.\n\nVisite-nos em https://guardianproject.info/apps/orbot ou envie um e-mail para help at guardianproject.info para saber mais.</string>
+  <string name="tor_check">Isto irá abrir seu navegador web em https://check.torproject.org com o intuito de ver se o Orbot está provavelmente configurado e você está conectado ao Tor.</string>
+  <string name="pref_hs_group">Serviços Ocultos</string>
+  <string name="pref_general_group">Geral</string>
+  <string name="pref_start_boot_title">Iniciar Orbot no Boot</string>
+  <string name="pref_start_boot_summary">Automaticamente iniciar o Orbot e conectar o Tor quando seu Android bootar.</string>
+  <string name="wizard_title_msg">Orbot trouxe Tor para Android!!\n\nTor ajuda você a se defender contra filtro de conteúdo, análises de tráfego e vigilância de rede que ameaçam sua privacidade, informação confidencial e relacionamentos pessoais.\n\nEste assistente irá ajudá-lo a configurar o Orbot e Tor no seu dispositivo.</string>
+  <string name="wizard_warning_title">Aviso</string>
+  <string name="wizard_warning_msg">Simplesmente instalando o Orbot não irá automaticamente anonimizar seu tráfego móvel.\n\nVocê deve configurar apropriadamente o Orbot, seu dispositivo e outras apps para usar o Tor com sucesso.</string>
+  <string name="wizard_permissions_title">Permissões</string>
+  <string name="wizard_permissions_root_msg1">Você pode opcionalmente garantir ao Orbot acesso de \'Superusuário\' para habilitar recursos avançados, como um proxy transparente.</string>
+  <string name="wizard_permissions_root_msg2">Se você não quiser fazer isto, tenha certeza de usar apps feitas para trabalhar com o Orbot.</string>
+  <string name="wizard_permissions_no_root_msg">Seu dispositivo não parece ser roteado ou prover um acesso \'Superusuário\'.\n\nDe maneira a você se beneficiar do Tor, você precisará usar apps criadas para trabalhar com o Orbot, ou que suportem configurações de proxy HTTP ou SOCKS.
+
+</string>
+  <string name="wizard_tips_title">Apps Orbot Habilitadas</string>
+  <string name="wizard_tips_gibberbot">Gibberbot: App segura para chat com encriptação sem gravação </string>
+  <string name="gibberbot_apk_url">https://market.android.com/details?id=info.guardianproject.otr.app.im</string>
   <string name="wizard_tips_orweb">Orweb: Navegador de reforço de privacidade que trabalha através do Tor</string>
   <string name="orweb_apk_url">https://market.android.com/details?id=info.guardianproject.browser</string>
-  <string name="wizard_transproxy_title"></string>
-  <string name="wizard_transproxy_msg"></string>
-  <string name="wizard_transproxy_hint"></string>
-  <string name="wizard_transproxy_none"></string>
-  <string name="pref_transparent_tethering_title"></string>
-  <string name="pref_transparent_tethering_summary"></string>
-  <string name="button_grant_superuser"></string>
-  <string name="pref_select_apps"></string>
-  <string name="pref_select_apps_summary"></string>
-  <string name="pref_node_configuration"></string>
-  <string name="pref_node_configuration_summary"></string>
-  <string name="pref_entrance_node"></string>
-  <string name="pref_entrance_node_summary"></string>
-  <string name="pref_entrance_node_dialog"></string>
-  <string name="pref_use_whispercore"></string>
-  <string name="pref_use_whispercore_summary"></string>
-  <string name="pref_proxy_type_title"></string>
-  <string name="pref_proxy_type_summary"></string>
-  <string name="pref_proxy_type_dialog"></string>
-  <string name="pref_proxy_host_title"></string>
-  <string name="pref_proxy_host_summary"></string>
-  <string name="pref_proxy_host_dialog"></string>
-  <string name="pref_proxy_port_title"></string>
-  <string name="pref_proxy_port_summary"></string>
-  <string name="pref_proxy_port_dialog"></string>
-  <string name="status"></string>
-  <string name="setting_up_full_transparent_proxying_"></string>
-  <string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_"></string>
-  <string name="transparent_proxying_enabled"></string>
-  <string name="transproxy_enabled_for_tethering_"></string>
-  <string name="warning_error_starting_transparent_proxying_"></string>
-  <string name="transproxy_rules_cleared"></string>
-  <string name="couldn_t_start_tor_process_"></string>
-  <string name="privoxy_is_running_on_port_"></string>
-  <string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_"></string>
-  <string name="bridge_error"></string>
-  <string name="bridge_requires_ip"></string>
-  <string name="send_email_for_bridges"></string>
-  <string name="error"></string>
+  <string name="wizard_transproxy_title">Proxy Transparente</string>
+  <string name="wizard_transproxy_msg">Isto permite à suas apps automaticamente rodarem através da rede Tor sem nenhuma configuração.</string>
+  <string name="wizard_transproxy_hint">(Selecione esta caixa se você não souber do que estamos falando)</string>
+  <string name="wizard_transproxy_none">Nenhum</string>
+  <string name="pref_transparent_tethering_title">Tor Tethering</string>
+  <string name="pref_transparent_tethering_summary">Habilitar Proxy Transparente para Tor Dispositivos de Toque Wifi e Usb (requer reinicialização)</string>
+  <string name="button_grant_superuser">Acesso Superusuário Requerido</string>
+  <string name="pref_select_apps">Selecionar Apps</string>
+  <string name="pref_select_apps_summary">Escolha as Apps para Rotearem Através do Tor</string>
+  <string name="pref_node_configuration">Configuração de Nó</string>
+  <string name="pref_node_configuration_summary">Aqui estão as configurações avançadas que podem reduzir seu anonimato.</string>
+  <string name="pref_entrance_node">Nós de Entrada</string>
+  <string name="pref_entrance_node_summary">Impressões digitais, apelidos, países e endereços para a primeira etapa</string>
+  <string name="pref_entrance_node_dialog">Insira os Nós de Entrada</string>
+  <string name="pref_use_whispercore">Usar WhisperCore</string>
+  <string name="pref_use_whispercore_summary">Usar as NetFilter APIs proprietárias providas por WhisperSystems (requerido dispositivo com WhisperCore instalado)</string>
+  <string name="pref_proxy_type_title">Tipo de Proxy</string>
+  <string name="pref_proxy_type_summary">Protocolo para usar no servidor proxy: HTTP, HTTPS, Socks4, Socks5</string>
+  <string name="pref_proxy_type_dialog">Insira o Tipo de Proxy</string>
+  <string name="pref_proxy_host_title">Proxy Host</string>
+  <string name="pref_proxy_host_summary">Hostname do servidor Proxy</string>
+  <string name="pref_proxy_host_dialog">Insira o Host do Proxy</string>
+  <string name="pref_proxy_port_title">Porta do Proxy</string>
+  <string name="pref_proxy_port_summary">Porta do servidor Proxy</string>
+  <string name="pref_proxy_port_dialog">Insira a porta do Proxy</string>
+  <string name="status">Status</string>
+  <string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Configurando proxy com total transparência...</string>
+  <string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Configurando apps baseadas em transparência de proxy...</string>
+  <string name="transparent_proxying_enabled">Proxy Transparente HABILITADO</string>
+  <string name="transproxy_enabled_for_tethering_">TransProxy habilitado para Toque!</string>
+  <string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">AVISO: erro ao iniciar o proxy transparente!</string>
+  <string name="transproxy_rules_cleared">Regras TransProxy limpas</string>
+  <string name="couldn_t_start_tor_process_">Não foi possível iniciar o processo Tor: </string>
+  <string name="privoxy_is_running_on_port_">Privoxy está rodando na porta: </string>
+  <string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Configurando proxy transparente baseado em porta...</string>
+  <string name="bridge_error">Erro na Ponte</string>
+  <string name="bridge_requires_ip">Como condição para usar o recurso de ponte, você deve inserir pelo menos um endereço IP de ponte.</string>
+  <string name="send_email_for_bridges">Envie um email para bridges at torproject.org com a linha \"get bridges\" sozinha no corpo do e-mail, a partir de uma conta do gmail</string>
+  <string name="error">Erro</string>
   <string name="your_reachableaddresses_settings_caused_an_exception_"></string>
-  <string name="your_relay_settings_caused_an_exception_"></string>
-  <string name="exit_nodes"></string>
-  <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_for_the_last_hop"></string>
-  <string name="enter_exit_nodes"></string>
-  <string name="exclude_nodes"></string>
-  <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_to_exclude"></string>
-  <string name="enter_exclude_nodes"></string>
-  <string name="strict_nodes"></string>
+  <string name="your_relay_settings_caused_an_exception_">Suas configurações de retransmissão causaram uma exceção!</string>
+  <string name="exit_nodes">Nós de Saída</string>
+  <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_for_the_last_hop">Impressões digitais, apelidos, países e endereços para a última etapa.</string>
+  <string name="enter_exit_nodes">Insira os Nós de Saída</string>
+  <string name="exclude_nodes">Nós Excluídos</string>
+  <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_to_exclude">Impressões digitais, apelidos, países e endereços para excluir</string>
+  <string name="enter_exclude_nodes">Insira Nós Excluídos</string>
+  <string name="strict_nodes">Nós Estritos</string>
   <string name="use_only_these_specified_nodes"></string>
   <string name="bridges"></string>
   <string name="use_bridges"></string>



More information about the tor-commits mailing list