[tor-commits] [translation/vidalia_alpha] Update translations for vidalia_alpha

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Feb 13 16:45:17 UTC 2012


commit 3e5ec4d549faa8f742afabbcf9c9c2567524af61
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Feb 13 16:45:16 2012 +0000

    Update translations for vidalia_alpha
---
 fr/vidalia.po |   18 +++++++++---------
 1 files changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/fr/vidalia.po b/fr/vidalia.po
index 608e3d9..ea8b8d3 100644
--- a/fr/vidalia.po
+++ b/fr/vidalia.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-05-03 14:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-13 16:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-13 16:35+0000\n"
 "Last-Translator: arpalord <arpalord at gmail.com>\n"
 "Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Téléchargement des ponts"
 
 msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog"
 msgid "Unable to download bridges: %1"
-msgstr "Impossible de télécharger la liste des ponts : %1"
+msgstr "Impossible de télécharger les ponts : %1"
 
 msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog"
 msgid "Retrying bridge request..."
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "Ouvrir"
 
 msgctxt "Circuit"
 msgid "Building"
-msgstr "Construction"
+msgstr "En construction"
 
 msgctxt "Circuit"
 msgid "Failed"
@@ -409,15 +409,15 @@ msgstr "Erreur d'enregistrement des paramètres"
 
 msgctxt "ConfigDialog"
 msgid "Vidalia was unable to save your %1 settings."
-msgstr "Vidalia a été incapable de sauvegarder les paramètres de %1."
+msgstr "Vidalia n'a pas réussi à sauvegarder vos paramètres de %1."
 
 msgctxt "ConfigDialog"
 msgid "Error Applying Settings"
-msgstr "Erreur d'application des paramètres"
+msgstr "Erreur lors de l'application des paramètress"
 
 msgctxt "ConfigDialog"
 msgid "Vidalia was unable to apply your %1 settings to Tor."
-msgstr "Vidalia a été incapable d'appliquer les paramètres %1 à Tor."
+msgstr "Vidalia n'est pas parvenu à appliquer vos paramètres de %1 pour Tor."
 
 msgctxt "ConfigDialog"
 msgid "Settings"
@@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "Vidalia peut tenter de relancer Tor pour vous.  Cela permettra de fermer
 
 msgctxt "ControlSocket"
 msgid "Control socket is not connected."
-msgstr "Le port de contrôle n'est pas connecté."
+msgstr "Le socket de contrôle n'est pas connecté."
 
 msgctxt "ControlSocket"
 msgid "Error sending control command. [%1]"
@@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "Erreur dans l'envoi des contrôles de commande. [%1]"
 
 msgctxt "ControlSocket"
 msgid "Socket disconnected while attempting to read a line of data."
-msgstr "Port déconnecté lors de la tentative de lecture d'une ligne de données."
+msgstr "Socket déconnecté durant la lecture d'une ligne de données."
 
 msgctxt "ControlSocket"
 msgid "Invalid control reply. [%1]"
@@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "Panama"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Papua New Guinea"
-msgstr "Papouasie nouvelle Guinée"
+msgstr "Papouasie Nouvelle Guinée"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Paraguay"



More information about the tor-commits mailing list