[tor-commits] [translation/vidalia_alpha] Update translations for vidalia_alpha

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Feb 13 12:15:20 UTC 2012


commit 5615abf8d960dabaa275a4dc00c5d05b806b3bdf
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Feb 13 12:15:19 2012 +0000

    Update translations for vidalia_alpha
---
 fr/vidalia.po |   24 ++++++++++++------------
 1 files changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)

diff --git a/fr/vidalia.po b/fr/vidalia.po
index b4a6b60..3d2ff58 100644
--- a/fr/vidalia.po
+++ b/fr/vidalia.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-05-03 14:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-13 10:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-13 12:10+0000\n"
 "Last-Translator: Sylvie SEGUI <seguisylvie at yahoo.fr>\n"
 "Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1332,7 +1332,7 @@ msgstr "Sélectionner le chemin de Tor"
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Select Proxy Executable"
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionner Proxy Executable"
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "You must specify the name of your Tor executable."
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgstr "Arguments de l'application Proxy"
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Software Updates"
-msgstr ""
+msgstr "Mises à jour logicielles"
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Check for new software updates automatically"
@@ -1404,19 +1404,19 @@ msgstr "Sent:"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Supplied XML file is not a valid Contents document."
-msgstr ""
+msgstr "Le fichier XML n'est pas un document à contenues valides."
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Search reached end of document"
-msgstr ""
+msgstr "La recherche a atteint la fin du document"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Search reached start of document"
-msgstr ""
+msgstr "La recherche a atteint le début du document"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Text not found in document"
-msgstr ""
+msgstr "Texte non trouvé dans le document"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Found %1 results"
@@ -1440,23 +1440,23 @@ msgstr "Retour Arrière"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Avancer"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Move to next page (Shift+Backspace)"
-msgstr ""
+msgstr "Aller à la page suivante (Shift+Retour arrière)"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Shift+Backspace"
-msgstr ""
+msgstr "Shift+Retour arrière"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Accueil"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Move to the Home page (Ctrl+H)"
-msgstr ""
+msgstr "Retour à la page d'accueil (Ctrl+H)"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Ctrl+H"



More information about the tor-commits mailing list