[tor-commits] [translation/vidalia_alpha] Update translations for vidalia_alpha

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Feb 13 11:15:20 UTC 2012


commit ae5886ad2908a547be3d21f7b816e2a31ee92fe0
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Feb 13 11:15:19 2012 +0000

    Update translations for vidalia_alpha
---
 fr/vidalia.po |   10 +++++-----
 1 files changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/fr/vidalia.po b/fr/vidalia.po
index b059738..b4a6b60 100644
--- a/fr/vidalia.po
+++ b/fr/vidalia.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-05-03 14:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-13 10:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-13 10:55+0000\n"
 "Last-Translator: Sylvie SEGUI <seguisylvie at yahoo.fr>\n"
 "Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1280,13 +1280,13 @@ msgid ""
 "Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
 "report does not contain any personally identifying information, but your "
 "connection to the crash reporting server may not be anonymous."
-msgstr ""
+msgstr "Création d'un compte-rendu d'accident que vous pouvez envoyer automatiquement aux développeurs Vidalia pour aider à l'identification et à la résolution du problème. Le compte-rendu soumis ne contient aucune information d'identification personnelle  mais votre connexion au serveur de compte-rendu d'accident peut ne pas être anonyme."
 
 msgctxt "CrashReportDialog"
 msgid ""
 "Please also describe what you were doing before the application crashed "
 "(optional):"
-msgstr ""
+msgstr "Merci de bien vouloir décrire ce que vous faisiez avant le plantage de l'applicaiton (optionnel)."
 
 msgctxt "CrashReportDialog"
 msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
@@ -1308,7 +1308,7 @@ msgctxt "CrashReportDialog"
 msgid ""
 "We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
 "manually."
-msgstr ""
+msgstr "Redémarrage automatique de Vidalia impossible. Merci de redémarrer manuellement."
 
 msgctxt "CrashReportUploader"
 msgid "Connecting..."
@@ -1320,7 +1320,7 @@ msgstr "Envoi du rapport d'erreur..."
 
 msgctxt "CrashReportUploader"
 msgid "Receiving response..."
-msgstr ""
+msgstr "En attente de la réponse..."
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Executables (*.exe)"



More information about the tor-commits mailing list