[tor-commits] [translation/vidalia_installer_completed] Update translations for vidalia_installer_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Feb 13 05:15:32 UTC 2012


commit 8434c4b8a336c4caafb18afee4105ef5f88fa98d
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Feb 13 05:15:32 2012 +0000

    Update translations for vidalia_installer_completed
---
 ko/vidalia_ko.po |  276 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 276 insertions(+), 0 deletions(-)

diff --git a/ko/vidalia_ko.po b/ko/vidalia_ko.po
new file mode 100644
index 0000000..6e61f84
--- /dev/null
+++ b/ko/vidalia_ko.po
@@ -0,0 +1,276 @@
+# 
+# Translators:
+#   <cwt967 at gmail.com>, 2012.
+#   <cwt967 at naver.com>, 2012.
+# runasand <runa.sandvik at gmail.com>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-12 05:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-13 04:56+0000\n"
+"Last-Translator: cwt967 <cwt967 at gmail.com>\n"
+"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ko\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+
+msgctxt "BundleSetupCaption"
+msgid "${BUNDLE_NAME} setup"
+msgstr "${BUNDLE_NAME} 설치"
+
+msgctxt "BundleWelcomeText"
+msgid ""
+"This wizard will guide you through the installation of Tor, Vidalia, Polipo, and Torbutton.\n"
+"\n"
+"Tor is a system for using the Internet anonymously, helping you anonymize Web browsing and publishing, instant messaging, IRC, and more. Vidalia is a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor.\n"
+"\n"
+"Polipo is a caching web proxy that helps increase performance of browsing the web through Tor.\n"
+"\n"
+"Torbutton is a Firefox extension that allows you to quickly enable or disable anonymous web browsing.\n"
+"\n"
+"If you have previously installed Tor, Vidalia, Polipo, or Firefox, please make sure they are not running before continuing this installation.\n"
+"\n"
+"$_CLICK"
+msgstr ""
+"이 마법사는 Tor, Vidalia, Polipo, Torbutton의 설치를 도와줄 것입니다. \n"
+"\n"
+"Tor는 익명 웹 브라우징과 인스턴트 메시징, IRC 등을 도와줌으로써 인터넷을 익명으로 사용할 수 있게 해 주는 시스템입니다. Vidalia는 Tor를 제어하고, 모니터하고, 설정할 수 있게 해 주는 GUI입니다. \n"
+"\n"
+"Polipo는 Tor을 통한 웹 브라우징의 성능을 향상시키기위해서 캐싱하는 웹 프록시입니다. \n"
+"\n"
+"Torbutton은 익명 웹 브라우징을 빨리 활성화시키고, 비활성화시키기 위한 파이어폭스 확장 기능입니다. \n"
+"\n"
+"만약 이전에 Tor나 Vidalia, Polipo, Firefox를 설치했다면, 이 설치를 계속하기 전에 작동을 정지시켜 주십시오. \n"
+"\n"
+"$_CLICK"
+
+msgctxt "BundleWelcomeTitle"
+msgid "Welcome to the ${BUNDLE_NAME} Setup Wizard"
+msgstr "환영합니다. ${BUNDLE_NAME} 설치 마법사"
+
+msgctxt "BundleLinkText"
+msgid "${TOR_NAME} installation documentation"
+msgstr "${TOR_NAME} 설치 문서"
+
+msgctxt "BundleFinishText"
+msgid ""
+"Installation is complete.\n"
+"Please see https://www.torproject.org/docs/tor-doc-windows to learn how to configure your applications to use Tor.\n"
+"\n"
+"If you installed Torbutton, you will need to restart Firefox."
+msgstr ""
+"설치가 완료되었습니다. \n"
+"\n"
+"자세한 내용은 https://www.torproject.org/docs/tor-doc-windows에서 토르를 사용하여 응용 프로그램을 구성하는 방법을 배울 수있습니다.\n"
+"\n"
+"Torbutton을 설치하신 경우, Firefox를 다시 시작하십시오. "
+
+msgctxt "BundleRunNow"
+msgid "Run installed components now"
+msgstr "설치된 컴포넌트 지금 실행"
+
+msgctxt "VidaliaGroupDesc"
+msgid "Vidalia is a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor."
+msgstr "Vidalia는 Tor를 제어하고, 모니터하고, 설정할 수 있게 해 주는 GUI입니다"
+
+msgctxt "VidaliaUninstDesc"
+msgid "Remove ${VIDALIA_DESC}."
+msgstr "${VIDALIA_DESC} 제거"
+
+msgctxt "VidaliaSetupCaption"
+msgid "${VIDALIA_NAME} setup"
+msgstr "${VIDALIA_NAME} 설치"
+
+msgctxt "VidaliaWelcomeText"
+msgid ""
+"This wizard will guide you through the installation of Vidalia, a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor.\n"
+"\n"
+"$_CLICK"
+msgstr "이 마법사는 Tor를 제어하고, 모니터하고, 설정할 수 있게 해 주는 GUI인 Vidalia를 설치하는 것을 도와준다. "
+
+msgctxt "VidaliaWelcomeTitle"
+msgid "Welcome to the ${VIDALIA_NAME} Setup Wizard"
+msgstr "${VIDALIA_NAME} 설치 마법사에 오신 것을 환영합니다. "
+
+msgctxt "VidaliaLinkText"
+msgid "${VIDALIA_NAME} homepage"
+msgstr "${VIDALIA_NAME} 홈페이지"
+
+msgctxt "VidaliaAppDesc"
+msgid "Vidalia is a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor."
+msgstr "Vidalia는 Tor를 제어하고, 모니터하고, 설정할 수 있게 해 주는 GUI입니다"
+
+msgctxt "VidaliaStartup"
+msgid "Run At Startup"
+msgstr "윈도우 시작 시 실행"
+
+msgctxt "VidaliaStartupDesc"
+msgid "Automatically run ${VIDALIA_NAME} at startup."
+msgstr "자동으로 윈도우 시작 시에 ${VIDALIA_NAME}을 실행"
+
+msgctxt "VidaliaShortcuts"
+msgid "Add to Start Menu"
+msgstr "시작 메뉴에 추가"
+
+msgctxt "VidaliaShortcutsDesc"
+msgid "Add ${VIDALIA_NAME} to your Start menu."
+msgstr "${VIDALIA_NAME}를(을) 시작 메뉴에 추가합니다. "
+
+msgctxt "VidaliaRunNow"
+msgid "Run ${VIDALIA_NAME}"
+msgstr "${VIDALIA_NAME} 실행"
+
+msgctxt "TorGroupDesc"
+msgid ""
+"Tor is a system for using the Internet anonymously, helping you anonymize "
+"Web browsing and publishing, instant messaging, IRC, and more."
+msgstr ""
+"Tor는 익명 웹 브라우징과 인스턴트 메시징, IRC 등을 도와줌으로써 인터넷을 익명으로 사용할 수 있게 해 주는 시스템입니다."
+
+msgctxt "TorUninstDesc"
+msgid "Remove ${TOR_DESC}."
+msgstr "${TOR_DESC} 제거"
+
+msgctxt "TorAppDesc"
+msgid "Install ${TOR_DESC}."
+msgstr "${TOR_DESC} 설치"
+
+msgctxt "TorAskOverwriteTorrc"
+msgid ""
+"You already have a Tor configuration file.$\n"
+"$\n"
+"Do you want to overwrite it with the default sample configuration file?"
+msgstr ""
+"이미 Tor 설정 파일을 가지고 있습니다. $\n"
+"$\n"
+"기본 설정 파일로 대체하시겠습니까?"
+
+msgctxt "TorDocumentation"
+msgid "Documentation"
+msgstr "문서"
+
+msgctxt "TorDocumentationDesc"
+msgid "Install ${TOR_NAME} documentation."
+msgstr "${TOR_NAME} 문서 설치"
+
+msgctxt "TorShortcuts"
+msgid "Add to Start Menu"
+msgstr "시작 메뉴에 추가"
+
+msgctxt "TorShortcutsDesc"
+msgid "Add ${TOR_NAME} to your Start menu."
+msgstr "${TOR_NAME}을 시작 메뉴에 추가합니다."
+
+msgctxt "PolipoGroupDesc"
+msgid ""
+"Polipo is a caching web proxy that increases performance of web browsing "
+"through Tor."
+msgstr "Polipo는 Tor을 통한 웹 브라우징의 성능을 향상시키기위해서 캐싱하는 웹 프록시입니다. "
+
+msgctxt "PolipoUninstDesc"
+msgid "Remove ${POLIPO_DESC}."
+msgstr "${POLIPO_DESC} 제거."
+
+msgctxt "PolipoAppDesc"
+msgid "Install ${POLIPO_DESC}."
+msgstr "${POLIPI_DESC} 설치"
+
+msgctxt "PolipoShortcuts"
+msgid "Add to Start Menu"
+msgstr "시작 메뉴에 추가"
+
+msgctxt "PolipoShortcutsDesc"
+msgid "Add ${POLIPO_NAME} to your Start menu."
+msgstr "${POLIPO_NAME}을 시작 메뉴에 추가합니다. "
+
+msgctxt "PolipoStartup"
+msgid "Run At Startup"
+msgstr "컴퓨터 시작 시 실행"
+
+msgctxt "PolipoStartupDesc"
+msgid "Automatically run ${POLIPO_NAME} at startup."
+msgstr "자동으로 ${POLIPO_NAME}을 컴퓨터 시작 시에 실행합니다. "
+
+msgctxt "TorbuttonGroupDesc"
+msgid ""
+"Torbutton is a Firefox extension that allows you to quickly enable or "
+"disable anonymous web browsing."
+msgstr "Torbutton은 익명 웹 브라우징을 빨리 활성화시키고, 비활성화시키기 위한 파이어폭스 확장 기능입니다. "
+
+msgctxt "TorbuttonUninstDesc"
+msgid "Remove ${TORBUTTON_DESC}."
+msgstr "${TORBUTTON_DESC} 제거. "
+
+msgctxt "TorbuttonAppDesc"
+msgid "Install ${TORBUTTON_DESC}."
+msgstr "${TORBUTTON_DESC} 설치. "
+
+msgctxt "TorbuttonAddToFirefox"
+msgid "Add to Firefox"
+msgstr "파이어폭스에 추가"
+
+msgctxt "TorbuttonAddToFirefoxDesc"
+msgid "Add the ${TORBUTTON_DESC} extension to Firefox."
+msgstr "파이어폭스에 ${TORBUTTON_DESC} 확장 기능 추가"
+
+msgctxt "TorbuttonFirefoxNotFound"
+msgid "Firefox was not found on your system. Not installing Torbutton."
+msgstr "파이어폭스를 찾을 수 없습니다. Torbutton을 설치하지 않습니다. "
+
+msgctxt "AppData"
+msgid "Application Data"
+msgstr "애플리케이션 데이터"
+
+msgctxt "AppDataUninstDesc"
+msgid "Remove saved application data and configuration files."
+msgstr "저장된 애플리케이션 데이터와 환경 설정 파일을 제거합니다. "
+
+msgctxt "LanguageCode"
+msgid "en"
+msgstr "en"
+
+msgctxt "FirefoxWarningPageTitle"
+msgid "Firefox is not installed"
+msgstr "Firefox 설치 안 됨"
+
+msgctxt "FirefoxWarningPageSubtitle"
+msgid ""
+"We recommend that you install Firefox before continuing, for best safety."
+msgstr "최고의 안정성을 위하여, 계속하시기 전에 Firefox를 설치하는 것을 추천합니다."
+
+msgctxt "FirefoxWarningPageUpperText"
+msgid ""
+"The Mozilla Firefox Web browser is not installed on your computer.\n"
+"Tor will work with other browsers, such as Internet Explorer, but\n"
+"is easier to use with Firefox, which also does a better job of\n"
+"protecting your anonymity.\n"
+"\n"
+"If you would like to install Firefox, please press Cancel, then go\n"
+"to the Firefox download page at"
+msgstr ""
+"Mozilla Firefox 브라우저가 설치되지 않았습니다. \n"
+"Tor는 Internet Explorer와 같은 다른 브라우저와도 동작합니다. \n"
+"하지만, 파이어폭스와 사용하는 것이 더 쉽고, \n"
+"익명성을 더 잘 유지시켜 줍니다. \n"
+"\n"
+"파이어폭스를 설치하고 싶으시다면, 취소 버튼을 누르시고,\n"
+"파이어폭스 다운로드 센터로 가십시오:"
+
+msgctxt "FirefoxWarningPageLowerText"
+msgid ""
+"When you are done installing Firefox, you can once again run the\n"
+"Tor installer.\n"
+"\n"
+"Or, if you would prefer to install Tor without Firefox, simply\n"
+"press Next to continue."
+msgstr ""
+"파이어폭스 설치가 완료된 후, 다시 한번\n"
+"Tor 설치 마법사를 실행해 주십시오. \n"
+"\n"
+"또, 파이어폭스 없이 설치하시려면,\n"
+"다음 버튼을 눌러 계속하십시오. "
+
+



More information about the tor-commits mailing list