[tor-commits] [translation/vidalia_help] Update translations for vidalia_help

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Feb 12 13:45:26 UTC 2012


commit cb3b11269812736507e74579254551fc4a095944
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Feb 12 13:45:25 2012 +0000

    Update translations for vidalia_help
---
 pt_BR/config.po |   54 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 32 insertions(+), 22 deletions(-)

diff --git a/pt_BR/config.po b/pt_BR/config.po
index b05cc29..8920041 100644
--- a/pt_BR/config.po
+++ b/pt_BR/config.po
@@ -1,12 +1,13 @@
 # 
 # Translators:
+# n3t0  <>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-21 22:40+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-12 13:26+0000\n"
+"Last-Translator: n3t0 <>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17,7 +18,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <html><body><h1>
 #: en/config.html:16
 msgid "Configuring Vidalia and Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Configurando Vidalia e Tor"
 
 #. type: Content of: <html><body><p>
 #: en/config.html:20
@@ -26,22 +27,26 @@ msgid ""
 "of Vidalia and Tor. It also lets you set up and manage a <a "
 "href=\"server.html\">Tor relay</a> so you can help the Tor network grow."
 msgstr ""
+"Vidalia permite a você configurar alguns dos mais comumente aspectos "
+"modificados do Vidalia e Tor."
 
 #. type: Content of: <html><body>
 #: en/config.html:26
 msgid "<a name=\"general\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<a name=\"general\"/>"
 
 #. type: Content of: <html><body><h3>
 #: en/config.html:27
 msgid "General Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configurações Gerais"
 
 #. type: Content of: <html><body><p>
 #: en/config.html:29
 msgid ""
 "Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings."
 msgstr ""
+"Configurações na página <i>Geral</i> são as modificações mais comuns das "
+"configurações."
 
 #. type: Content of: <html><body><ul><li>
 #: en/config.html:32
@@ -52,6 +57,11 @@ msgid ""
 "by clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor "
 "installation you want."
 msgstr ""
+"<b>Executável Tor</b>: Este é o executável que o Vidalia irá rodar quando "
+"você selecionar <i>Iniciar</i> da barra de tarefas. Se você tiver múltiplas "
+"versões do Tor instaladas, você pode informar ao Vidalia qual delas você "
+"quer rodar clicando no botão <i>Procurar</i>, e navegar pela instalação Tor "
+"que você quiser."
 
 #. type: Content of: <html><body><ul><li>
 #: en/config.html:39
@@ -60,16 +70,20 @@ msgid ""
 "automatically start Tor when Vidalia starts. You can also configure Vidalia "
 "to run when your system starts (<i>Windows only</i>)."
 msgstr ""
+"<b>Opções de Inicialização</b>: Este item permite a você que o Vidalia "
+"inicia automaticamente o Tor quando o Vidalia iniciar. Você também pode "
+"configurar o Vidalia para rodar quando seu sistema iniciar (<i>somente "
+"Windows</i>)."
 
 #. type: Content of: <html><body>
 #: en/config.html:46
 msgid "<a name=\"network\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<a name=\"network\"/>"
 
 #. type: Content of: <html><body><h3>
 #: en/config.html:47
 msgid "Network Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configurações de Rede"
 
 #. type: Content of: <html><body><p>
 #: en/config.html:49
@@ -120,35 +134,31 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li>
 #: en/config.html:80
 msgid "128.213.48.13:8080"
-msgstr ""
+msgstr "128.213.48.13:8080"
 
 #. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li>
 #: en/config.html:83
 msgid "128.213.48.13:8080 1054 13B1 DBDA F867 B226 74D2 52DF 3D9F A367 1F73"
-msgstr ""
+msgstr "128.213.48.13:8080 1054 13B1 DBDA F867 B226 74D2 52DF 3D9F A367 1F73"
 
 #. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li>
 #: en/config.html:86
 msgid "128.213.48.13:8080 105413B1DBDAF867B22674D252DF3D9FA3671F73"
-msgstr ""
+msgstr "128.213.48.13:8080 105413B1DBDAF867B22674D252DF3D9FA3671F73"
 
 #. type: Content of: <html><body><ul><li>
 #: en/config.html:89
 msgid ""
-"Even if you do not know any bridge relay addresses, checking this checkbox "
-"may still be helpful. Tor will encrypt its directory requests, which can "
-"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information"
-" about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, "
-"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it here. "
-"See the help topic on <a href=\"bridges.html#finding\">finding bridge "
-"relays</a> for more information on how to learn new bridge relay addresses "
-"and fingerprints."
+"If connections to normal Tor relays are blocked, then you will need to learn"
+" a bridge relay address somehow and add it here. See the help topic on <a "
+"href=\"bridges.html#finding\">finding bridge relays</a> for more information"
+" on how to learn new bridge relay addresses and fingerprints."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <html><body>
 #: en/config.html:100
 msgid "<a name=\"relay\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<a name=\"relay\"/>"
 
 #. type: Content of: <html><body><h3>
 #: en/config.html:101
@@ -165,7 +175,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <html><body>
 #: en/config.html:109
 msgid "<a name=\"appearance\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<a name=\"appearance\"/>"
 
 #. type: Content of: <html><body><h3>
 #: en/config.html:110
@@ -201,7 +211,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <html><body>
 #: en/config.html:131
 msgid "<a name=\"advanced\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<a name=\"advanced\"/>"
 
 #. type: Content of: <html><body><h3>
 #: en/config.html:132
@@ -289,7 +299,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <html><body>
 #: en/config.html:189
 msgid "<a name=\"services\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<a name=\"services\"/>"
 
 #. type: Content of: <html><body><h3>
 #: en/config.html:190



More information about the tor-commits mailing list