[tor-commits] [translation/orbot] Update translations for orbot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Feb 11 21:45:05 UTC 2012


commit cc9493a72efd1a5fa166af75d9052186f9b77215
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Feb 11 21:45:04 2012 +0000

    Update translations for orbot
---
 values-it/strings.xml |   36 ++++++++++++++++++------------------
 1 files changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-)

diff --git a/values-it/strings.xml b/values-it/strings.xml
index 5c35ccc..8245912 100644
--- a/values-it/strings.xml
+++ b/values-it/strings.xml
@@ -102,42 +102,42 @@ Visita il nostro sito web https://guardianproject.info/apps/orbot o invia una ma
   <string name="orweb_apk_url">market://search?q=pname:nfo.guardianproject.browser</string>
   <string name="wizard_transproxy_title">Proxying trasparente</string>
   <string name="wizard_transproxy_msg">Questo permette alle tue applicazioni di passare automaticamente attraverso la rete Tor senza necessità di ulteriore configurazione.</string>
-  <string name="wizard_transproxy_hint"></string>
+  <string name="wizard_transproxy_hint">(Seleziona questa casella se non hai idea di quello di cui stiamo parlando)</string>
   <string name="wizard_transproxy_none">Nessuno</string>
   <string name="pref_transparent_tethering_title">Per il tethering</string>
-  <string name="pref_transparent_tethering_summary"></string>
+  <string name="pref_transparent_tethering_summary">Abilita il proxying trasparente di Tor per i dispositivi connessi in tethering via WiFi e USB (necessita di riavvio)</string>
   <string name="button_grant_superuser">Richiede accesso superuser</string>
   <string name="pref_select_apps">Seleziona app</string>
-  <string name="pref_select_apps_summary"></string>
+  <string name="pref_select_apps_summary">Scegli le applicazioni da utilizzare attraverso Tor</string>
   <string name="pref_node_configuration">Configurazione nodo</string>
-  <string name="pref_node_configuration_summary"></string>
+  <string name="pref_node_configuration_summary">Questi sono parametri di configurazione avanzati che possono ridurre il vostro anonimato</string>
   <string name="pref_entrance_node">Nodi di entrata</string>
-  <string name="pref_entrance_node_summary"></string>
+  <string name="pref_entrance_node_summary">Identificativi, nicknames, paesi ed indirizzi del primo hop</string>
   <string name="pref_entrance_node_dialog">Inserisci nodi di entrata</string>
   <string name="pref_use_whispercore">Usa WhisperCore</string>
-  <string name="pref_use_whispercore_summary"></string>
+  <string name="pref_use_whispercore_summary">Utilizza le API proprietarie NetFilter fornite da WhisperSystems (è richiesto che sul dispositivo sia installato WhisperCore)</string>
   <string name="pref_proxy_type_title">Tipo proxy</string>
   <string name="pref_proxy_type_summary">Protocolli da utilizzare per i server proxy: HTTP, HTTPS, Socks4, Socks5</string>
   <string name="pref_proxy_type_dialog">Inserisci tipo proxy</string>
   <string name="pref_proxy_host_title">Host proxy</string>
   <string name="pref_proxy_host_summary">Hostname server proxy</string>
-  <string name="pref_proxy_host_dialog"></string>
+  <string name="pref_proxy_host_dialog">Inserire l\'host del proxy</string>
   <string name="pref_proxy_port_title">Porta proxy</string>
-  <string name="pref_proxy_port_summary"></string>
-  <string name="pref_proxy_port_dialog"></string>
+  <string name="pref_proxy_port_summary">Porta del server proxy</string>
+  <string name="pref_proxy_port_dialog">Inserire la porta del proxy</string>
   <string name="status">Stato</string>
-  <string name="setting_up_full_transparent_proxying_"></string>
-  <string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_"></string>
-  <string name="transparent_proxying_enabled"></string>
-  <string name="transproxy_enabled_for_tethering_"></string>
-  <string name="warning_error_starting_transparent_proxying_"></string>
-  <string name="transproxy_rules_cleared"></string>
+  <string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Configurazione del proxying completamente trasparente...</string>
+  <string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Configurazione del proxying trasparente basato su applicazione...</string>
+  <string name="transparent_proxying_enabled">proxying trasparente ABILITATO</string>
+  <string name="transproxy_enabled_for_tethering_">Proxying trasparente abilitato per il tethering</string>
+  <string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">AVVERTIMENTO: errore nell\'avvio del TransProxy!</string>
+  <string name="transproxy_rules_cleared">Regole del TransProxy cancellate</string>
   <string name="couldn_t_start_tor_process_">Impossibile avviare il processo Tor:</string>
   <string name="privoxy_is_running_on_port_">Privoxy è in esecuzione sulla porta: </string>
-  <string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_"></string>
+  <string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Configurazione del proxying trasparente basato su porta...</string>
   <string name="bridge_error">Errore bridge</string>
-  <string name="bridge_requires_ip"></string>
-  <string name="send_email_for_bridges"></string>
+  <string name="bridge_requires_ip">Al fine di utilizzare la funzionalità bridge, è necessario inserire almeno l\'indirizzo IP di un bridge.</string>
+  <string name="send_email_for_bridges">Si consiglia di inviare una email a bridges at torproject.org con la linea \"get bridges\" da sola nel corpo del messaggio da un account gmail.</string>
   <string name="error">Errore</string>
   <string name="your_reachableaddresses_settings_caused_an_exception_"></string>
   <string name="your_relay_settings_caused_an_exception_"></string>



More information about the tor-commits mailing list