[tor-commits] [translation/vidalia_help] Update translations for vidalia_help

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Feb 11 20:45:32 UTC 2012


commit b2079d5011a06e3534893e4911fa4b0d75ec50a8
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Feb 11 20:45:31 2012 +0000

    Update translations for vidalia_help
---
 it/troubleshooting.po |   15 ++++++++++++++-
 1 files changed, 14 insertions(+), 1 deletions(-)

diff --git a/it/troubleshooting.po b/it/troubleshooting.po
index 2ba6801..25be944 100644
--- a/it/troubleshooting.po
+++ b/it/troubleshooting.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-11 19:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-11 20:40+0000\n"
 "Last-Translator: n0on3 <a.n0on3 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/torproject/team/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -226,6 +226,14 @@ msgid ""
 "Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than the saved"
 " password in the Tor service."
 msgstr ""
+"Hai precedentemente impostato Tor per essere eseguito come servizio. Quando "
+"Tor è configurato come un servizio, viene eseguito dal sistema operativo "
+"all'avvio. Se Tor è invece configurato per essere avviato come servizio "
+"attraverso Vidalia, una password casuale viene generata e salvata dentro "
+"Tor. Al riavvio, Tor viene eseguito ed utilizza la password casuale salvata."
+" Dopo il login da utente, è possibile avviare Vidalia. Vidalia prova a "
+"comunicare con il già avviato Tor. Vidalia genera una password casuale, "
+"differente da quella salvata nel servizio Tor."
 
 # type: Content of: <html><body><ul><li><p>
 #: en/troubleshooting.html:114
@@ -259,6 +267,11 @@ msgid ""
 " to see if any of the last few messages in the list are highlighted in "
 "yellow and contain a message similar to the following:"
 msgstr ""
+"Se Tor termina la sua esecuzione immediatamente dopo il tentativo di avvio, "
+"è molto probabile che ci sia un altro processo Tor già attivo. Si controlli "
+"il <a href=\"log.html\">log dei messaggi</a> per controllare se qualcuno "
+"degli ultimi messaggi nella lista è evidenziato in giallo e contiene un "
+"messaggio simile al seguente:"
 
 # type: Content of: <html><body><pre>
 #: en/troubleshooting.html:131



More information about the tor-commits mailing list