[tor-commits] [translation/vidalia] Update translations for vidalia

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Feb 11 20:45:19 UTC 2012


commit 718ea57f7faf1436242d4886967be0bf4c88409e
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Feb 11 20:45:19 2012 +0000

    Update translations for vidalia
---
 ca/vidalia_ca.po |   67 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 34 insertions(+), 33 deletions(-)

diff --git a/ca/vidalia_ca.po b/ca/vidalia_ca.po
index 5a45c42..7ed836c 100755
--- a/ca/vidalia_ca.po
+++ b/ca/vidalia_ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-11 20:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-11 20:24+0000\n"
 "Last-Translator: Josep Sànchez <papapep at gmail.com>\n"
 "Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2215,15 +2215,15 @@ msgstr "No ha estat trobat"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Search found 0 matches."
-msgstr ""
+msgstr "S'han trobat 0 coincidències per la cerca"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Message Log"
-msgstr ""
+msgstr "Registre de missatges"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Message Filters..."
-msgstr ""
+msgstr "Filtres de missatges..."
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Set message filters"
@@ -2243,7 +2243,7 @@ msgstr "Neteja"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Clear all messages from the Message Log (Ctrl+E)"
-msgstr ""
+msgstr "Esborreu tots els missatges del registre de missatges (Ctrl+E)"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Ctrl+E"
@@ -2295,7 +2295,7 @@ msgstr "Preferències"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Adjust Message Log Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ajusteu els paràmetres del registre"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Ctrl+T"
@@ -2307,111 +2307,112 @@ msgstr "Ajuda"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Show the help browser"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra el navegador de l'ajuda"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "F1"
-msgstr ""
+msgstr "F1"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Tanca"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Close the Message Log"
-msgstr ""
+msgstr "Tanca el registre de missatges"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Esc"
-msgstr ""
+msgstr "Esc"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "Cerca"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Find all messages containing the search text (Ctrl+F)"
-msgstr ""
+msgstr "Cerca tots els missatges que continguin el text (Ctrl+F)"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Ctrl+F"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+F"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Temps"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "Missatge"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Saves the current Message Log settings"
-msgstr ""
+msgstr "Desa els paràmetres actuals del registre de missatges"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Save Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Desa els paràmetres"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Cancels changes made to settings"
-msgstr ""
+msgstr "Desfès els canvis fets als paràmetres"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Cancel·la"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Message Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtre de missatges"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Error"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Advertència"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Notice"
-msgstr ""
+msgstr "Avís"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "Informació"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Debug"
-msgstr ""
+msgstr "Depura"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Message Log History"
-msgstr ""
+msgstr "Històric del registre de missatges"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Number of messages to display in the message log window"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de missatges a mostrar a la finestra del registre de missatges"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "messages"
-msgstr ""
+msgstr "missatges"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "Navega"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Enable automatically saving all new log messages to a file"
 msgstr ""
+"Habilita el desament automàtic a un fitxer dels missatges de registre "
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Automatically save new log messages to a file"
-msgstr ""
+msgstr "Desa automàticament a fitxer els nous missatges de registre"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Basic"
@@ -2427,7 +2428,7 @@ msgstr "Avançat"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Desa sempre els missatges de registre nous"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid ""



More information about the tor-commits mailing list