[tor-commits] [translation/orbot] Update translations for orbot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Feb 8 21:15:04 UTC 2012


commit 52cf576a363bfc4e38f5ac7d985db7cd5f66534c
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Feb 8 21:15:04 2012 +0000

    Update translations for orbot
---
 values-ar/strings.xml |   96 ++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 48 insertions(+), 48 deletions(-)

diff --git a/values-ar/strings.xml b/values-ar/strings.xml
index 8b5a918..8574c91 100644
--- a/values-ar/strings.xml
+++ b/values-ar/strings.xml
@@ -119,39 +119,39 @@
   <string name="pref_entrance_node_summary">بصمات، اسماء مستعارة، البلدان و العناوين لأول نقطة اتصال</string>
   <string name="pref_entrance_node_dialog">أدخل نقاط الدخول</string>
   <string name="pref_use_whispercore">استخدم WhisperCore</string>
-  <string name="pref_use_whispercore_summary"></string>
+  <string name="pref_use_whispercore_summary">استخدم مكتبة NetFilter مغلقة المصدر و المقدمة من WhisperSystems (تحتاج لتنزيل WhisperCore)</string>
   <string name="pref_proxy_type_title">نوع البروكسي</string>
-  <string name="pref_proxy_type_summary"></string>
-  <string name="pref_proxy_type_dialog"></string>
-  <string name="pref_proxy_host_title"></string>
-  <string name="pref_proxy_host_summary"></string>
-  <string name="pref_proxy_host_dialog"></string>
-  <string name="pref_proxy_port_title"></string>
-  <string name="pref_proxy_port_summary"></string>
-  <string name="pref_proxy_port_dialog"></string>
+  <string name="pref_proxy_type_summary">البروتوكول ليستخدم مع خادم البروكسي: HTTP, HTTPS, Socks4, Socks5</string>
+  <string name="pref_proxy_type_dialog">أدخل نوع البروكسي</string>
+  <string name="pref_proxy_host_title">عنوان البروكسي</string>
+  <string name="pref_proxy_host_summary">عنوان خادم البروكسي</string>
+  <string name="pref_proxy_host_dialog">أدخل عنوان البروكسي</string>
+  <string name="pref_proxy_port_title">منفذ البروكسي</string>
+  <string name="pref_proxy_port_summary">منفذ خادم البروكسي</string>
+  <string name="pref_proxy_port_dialog">أدخل منفذ البروكسي</string>
   <string name="status">الحالة</string>
-  <string name="setting_up_full_transparent_proxying_"></string>
-  <string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_"></string>
-  <string name="transparent_proxying_enabled"></string>
-  <string name="transproxy_enabled_for_tethering_"></string>
-  <string name="warning_error_starting_transparent_proxying_"></string>
-  <string name="transproxy_rules_cleared"></string>
-  <string name="couldn_t_start_tor_process_"></string>
-  <string name="privoxy_is_running_on_port_"></string>
-  <string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_"></string>
+  <string name="setting_up_full_transparent_proxying_">يتم اعداد البروكسي كامل الشفافية</string>
+  <string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">يتم اعداد البروكسي الشفاف الخاص بالبرامج</string>
+  <string name="transparent_proxying_enabled">البروكسي الشفاف مفعل</string>
+  <string name="transproxy_enabled_for_tethering_">البروكسي الشفاف جاهز للربط!</string>
+  <string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">تحذير: حصل خطأ بتشغيل البروكسي الشفاف</string>
+  <string name="transproxy_rules_cleared">تم مسح قواعد البروكسي الشفاف</string>
+  <string name="couldn_t_start_tor_process_">تعذر تشغيل تور</string>
+  <string name="privoxy_is_running_on_port_">Privoxy يشتغل على منفذ:</string>
+  <string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">يتم اعداد البروكسي الشفاف حسب المنفذ</string>
   <string name="bridge_error">خطأ بجسر الاتصال</string>
-  <string name="bridge_requires_ip"></string>
-  <string name="send_email_for_bridges"></string>
-  <string name="error"></string>
+  <string name="bridge_requires_ip">لتستخدم ميزة جسور الاتصال، يجب عليك ادخال عنوان انترنت لجسر واحد عالأقل.</string>
+  <string name="send_email_for_bridges">أرسل رسالة بريد الكتروني إلى bridges at torproject.org مع عبارة get bridges بداخل الرسالة من حساب بريد جيميل gmail.</string>
+  <string name="error">خطأ</string>
   <string name="your_reachableaddresses_settings_caused_an_exception_"></string>
   <string name="your_relay_settings_caused_an_exception_"></string>
-  <string name="exit_nodes"></string>
+  <string name="exit_nodes">نقاط الخروج</string>
   <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_for_the_last_hop"></string>
-  <string name="enter_exit_nodes"></string>
-  <string name="exclude_nodes"></string>
-  <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_to_exclude"></string>
-  <string name="enter_exclude_nodes"></string>
-  <string name="strict_nodes"></string>
+  <string name="enter_exit_nodes">أدخل نقاط الخروج</string>
+  <string name="exclude_nodes">استثني النقاط</string>
+  <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_to_exclude">بصمات، الأسماء المستعارة، البلدان و العناوين ليتم استثنائها</string>
+  <string name="enter_exclude_nodes">أدخل النقاط المستثناه</string>
+  <string name="strict_nodes">النقاط المشددة</string>
   <string name="use_only_these_specified_nodes"></string>
   <string name="bridges"></string>
   <string name="use_bridges"></string>
@@ -178,25 +178,25 @@
   <string name="hidden_service_ports"></string>
   <string name="the_addressable_name_for_your_hidden_service_generated_automatically_"></string>
   <string name="enable_debug_log_to_output_must_use_adb_or_alogcat_to_view_"></string>
-  <string name="project_home"></string>
-  <string name="project_urls"></string>
-  <string name="the_tor_license"></string>
-  <string name="https_torproject_org"></string>
-  <string name="third_party_software"></string>
-  <string name="tor_version"></string>
-  <string name="libevent_version"></string>
-  <string name="privoxy_version"></string>
-  <string name="iptables_version"></string>
-  <string name="openssl_version"></string>
-  <string name="hidden_service_request"></string>
-  <string name="found_existing_tor_process"></string>
-  <string name="something_bad_happened"></string>
-  <string name="hidden_service_on"></string>
-  <string name="unable_to_read_hidden_service_name"></string>
-  <string name="unable_to_start_tor"></string>
-  <string name="pref_use_sys_iptables_title"></string>
-  <string name="pref_use_sys_iptables_summary"></string>
-  <string name="error_installing_binares"></string>
-  <string name="pref_use_persistent_notifications"></string>
-  <string name="pref_use_persistent_notifications_title"></string>
+  <string name="project_home">الموقع الرسمي للمشروع:</string>
+  <string name="project_urls">https://www.torproject.org/docs/android\nhttps://guardianproject.info/apps/orbot/</string>
+  <string name="the_tor_license">رخصة استخدام تور</string>
+  <string name="https_torproject_org">https://torproject.org</string>
+  <string name="third_party_software">برامج من جهات أخرى:</string>
+  <string name="tor_version">Tor v0.2.3.10: https://www.torproject.orgب</string>
+  <string name="libevent_version">LibEvent v1.4.13: http://www.monkey.org/~provos/libevent/</string>
+  <string name="privoxy_version">Privoxy v3.0.12: http://www.privoxy.org</string>
+  <string name="iptables_version">Iptables v1.4.7: http://www.netfilter.org</string>
+  <string name="openssl_version">OpenSSL v1.0.0f: http://www.openssl.org</string>
+  <string name="hidden_service_request">أحد البرامج يحاول تشغيل خدمة مخفية بمنفذ %S على شبكة تور. هذه الميزة آمنة فقط اذا كنت تثق بالبرنامج</string>
+  <string name="found_existing_tor_process">تم العثور على برنامج تور </string>
+  <string name="something_bad_happened">حصل خطأ ما. افحص السجل</string>
+  <string name="hidden_service_on">تشغيل الخدمات المخفية</string>
+  <string name="unable_to_read_hidden_service_name">غير قادر على قراءة اسم الخدمة المخفية</string>
+  <string name="unable_to_start_tor">غير قادر على تشغيل تور</string>
+  <string name="pref_use_sys_iptables_title">استخدم iptables التلقائي</string>
+  <string name="pref_use_sys_iptables_summary">استخدم مكونات iptables الموجودة ضمناً بالجهاز بدل النسخة المربوطة مع أوربوت</string>
+  <string name="error_installing_binares">لم يتم تثبيت أو تحديث مكونات تور</string>
+  <string name="pref_use_persistent_notifications">ضع الأيقونة في شريط التنبيهات عندما يكون أوربوت متصلاً</string>
+  <string name="pref_use_persistent_notifications_title">تفعيل التنبيهات دائماً</string>
 </resources>



More information about the tor-commits mailing list