[tor-commits] [translation/vidalia_help_completed] Update translations for vidalia_help_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Dec 31 19:15:39 UTC 2012


commit cf3ff7991aad702bdc8b24e18ef52f37fbdbd6ad
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Dec 31 19:15:39 2012 +0000

    Update translations for vidalia_help_completed
---
 es/bridges.po  |    4 ++--
 es/services.po |    6 +++---
 2 files changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/es/bridges.po b/es/bridges.po
index 158fe2b..93ba5be 100644
--- a/es/bridges.po
+++ b/es/bridges.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 00:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-31 19:06+0000\n"
 "Last-Translator: strel <strelnic at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Repetidores puente (bridges)"
 #. type: Content of: <html><body>
 #: en/bridges.html:19
 msgid "<a name=\"about\"/>"
-msgstr "<nombre=\"acerca_de\">"
+msgstr "<a name=\"acercade\">"
 
 #. type: Content of: <html><body><h3>
 #: en/bridges.html:20
diff --git a/es/services.po b/es/services.po
index ebb8148..adc6448 100644
--- a/es/services.po
+++ b/es/services.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-31 14:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-31 19:04+0000\n"
 "Last-Translator: strel <strelnic at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "<a name=\"cliente\"/>"
 #. type: Content of: <html><body><h3>
 #: en/services.html:136
 msgid "How does Vidalia help me to access other hidden services?"
-msgstr "¿Cómo me facilita Vidalia el acceso  a otros servicios ocultos?"
+msgstr "¿Cómo me facilita Vidalia el acceso a otros servicios ocultos?"
 
 #. type: Content of: <html><body><p>
 #: en/services.html:138
@@ -245,4 +245,4 @@ msgid ""
 "service, type the service's onion address in your browser (or appropriate "
 "client application if it's not a web service), and Tor does the rest for "
 "you. There is no need to specifically configure Tor for that."
-msgstr "Eso ya no es necesario en aboluto. Si desea acceder a otro servicio oculto, escriba la dirección .onion del servicio en su navegador (o en una aplicación cliente adecuada si no se trata de un servicio web), y Tor hará el resto por usted. No hay necesidad de realizar configuraciones específicas en Tor para ello."
+msgstr "Esto ya no es necesario en aboluto. Si desea acceder a otro servicio oculto, escriba la dirección .onion del servicio en su navegador (o en una aplicación cliente adecuada si no se trata de un servicio web), y Tor hará el resto por usted. No hay necesidad de realizar configuraciones específicas en Tor para ello."



More information about the tor-commits mailing list