[tor-commits] [translation/vidalia_help] Update translations for vidalia_help

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Dec 30 11:15:29 UTC 2012


commit b2ccf09aa8760e9a251001bfc567967f44183054
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Dec 30 11:15:28 2012 +0000

    Update translations for vidalia_help
---
 lv/config.po |   10 +++++-----
 1 files changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/lv/config.po b/lv/config.po
index ca8afaf..19e6bb0 100644
--- a/lv/config.po
+++ b/lv/config.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-28 13:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-30 11:11+0000\n"
 "Last-Translator: Ojars Balcers <ojars.balcers at gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -219,7 +219,7 @@ msgid ""
 " Vidalia uses to talk to Tor.  This doesn't need to be changed unless you "
 "have a conflict with another service on your machine, or if you are using "
 "Vidalia to control and monitor a Tor process running on another machine."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Vadības adrese & Ports</b>: <i>Vadības ports</i> ir ports, kuru Vidalia izmanto, lai sazinātos ar Tor.  To nevajag mainīt izņemot tad, ja datorā radies konflikts ar citu pakalpojumu, kā arī tad, ja izmantojat Vidalia, lai vadītu un monitorētu uz cita datora izpildītu Tor'a procesu."
 
 #. type: Content of: <html><body><ul><li>
 #: en/config.html:144
@@ -227,7 +227,7 @@ msgid ""
 "<b>Control Port Authentication</b>: Control port authentication is used to "
 "limit the applications on your machine that can connect to and reconfigure "
 "your Tor installation. The available authentication methods are:"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Vadības porta autentifikācija</b>: Vadības porta autentifikāciju lieto, lai ierobežotu lietotņu skaitu datorā, kuras var izveidot savienojumus un pārkonfigurēt Jūsu Tor'a instalāciju. Pieejamās autentifikācijas metodes ir:"
 
 #. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li>
 #: en/config.html:150
@@ -245,7 +245,7 @@ msgid ""
 "connects to Tor's control port. If Vidalia starts Tor for you, you can have "
 "Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking"
 " the <i>Randomly Generate</i> checkbox."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Parole</b> <i>(pēc noklusējuma)</i> -- Izvēloties šo metodi, varat norādīt paroli, kuru Tor prasīs ikreiz, kad lietotājs vai lietotne izveido savienojumu ar Tor'a vadības portu. Gadījumā ja Vidalia startē Tor'u, tad ir iespējams norādīt lai Vidalia ģenerētu jaunu gadījumģenerētu paroli, kad tā startē Tor. Lai to izdarītu ir jāatzīmē izvēles rūtiņa <i>Ģenerēt gadījumveidā</i>."
 
 #. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li>
 #: en/config.html:162
@@ -254,7 +254,7 @@ msgid ""
 " (or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it "
 "starts. Any user or application that tries to connect to Tor's control port "
 "must be able to provide the contents of this cookie."
-msgstr ""
+msgstr "<b>SÄ«kdatne</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file (or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it starts. Any user or application that tries to connect to Tor's control port must be able to provide the contents of this cookie."
 
 #. type: Content of: <html><body><ul><li>
 #: en/config.html:170



More information about the tor-commits mailing list