[tor-commits] [translation/vidalia_help] Update translations for vidalia_help

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Dec 28 13:15:28 UTC 2012


commit 52d722bd0bafd3fd837e5887be4d9be93da3b941
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Dec 28 13:15:27 2012 +0000

    Update translations for vidalia_help
---
 lv/config.po |    4 ++--
 1 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/lv/config.po b/lv/config.po
index 9320042..b371ab9 100644
--- a/lv/config.po
+++ b/lv/config.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-28 11:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-28 13:09+0000\n"
 "Last-Translator: Ojars Balcers <ojars.balcers at gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgid ""
 "proxy is listening for connections. If your proxy requires authentication, "
 "you can also enter the <i>Username</i> and <i>Password</i> you use to "
 "connect to your proxy.  Otherwise, you can leave those fields blank."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Es interneta piekļuvei lietoju starpnieku</b>: Ja Jūsu interneta savienojumam nepieciešams HTTP starpnieks, tad ir iespējams konfigurēt Tor, lai tas caur Jūsu starpnieku nosūtītu visus Tor'a direktoriju pieprasījumus un retranslēšanas savienojumus. Jānorāda vismaz starpnieka adrese vai nosaukums, kā arī ports caur kuru Jūsu starpnieks klausās savienojumu izveides pieprasījumus. Ja Jūsu starpnieks pieprasa autentifikāciju, tad ir iespējams ievadīt savus <i>Lietotājvārds</i> un <i>Parole</i>, kurus izmantojat, lai savienotos ar starpnieku. Ja tas nav nepieciešams, varat neaizpildīt šos laukus."
 
 #. type: Content of: <html><body><ul><li>
 #: en/config.html:62



More information about the tor-commits mailing list