[tor-commits] [translation/vidalia_help] Update translations for vidalia_help

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Dec 28 10:15:27 UTC 2012


commit 86a047d31fdb1b16049fee177246365c7a014ae7
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Dec 28 10:15:27 2012 +0000

    Update translations for vidalia_help
---
 lv/troubleshooting.po |   14 +++++++-------
 1 files changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/lv/troubleshooting.po b/lv/troubleshooting.po
index 34d1228..8fa7582 100644
--- a/lv/troubleshooting.po
+++ b/lv/troubleshooting.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-28 09:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-28 10:15+0000\n"
 "Last-Translator: Ojars Balcers <ojars.balcers at gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -93,7 +93,7 @@ msgid ""
 "control port, you will need to specify a different port. You can change this"
 " setting in Vidalia's <a href=\"config.html#advanced\">advanced "
 "configuration settings</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Ja Tor klausās citā portā nekā sagaida Vidalia, Vidalia nespēs izveidot savienojumu ar Tor. Šo iestatījumu reti jāmaina, tomēr, ja uz datora tiek izpildīts cits pakalpojums, kurš atrodas konfliktā ar Tor'a vadības portu, tad ir jānorāda cits ports. Šis iestatījums ir maināms Vidalia's <a href=\"config.html#advanced\">konfigurācijas lietpratīgi iestatījumi</a>."
 
 # type: Content of: <html><body>
 #: en/troubleshooting.html:63
@@ -114,7 +114,7 @@ msgid ""
 "Vidalia sets a random password for Tor's control port to prevent other "
 "applications from also connecting to the control port and potentially "
 "compromising your anonymity."
-msgstr ""
+msgstr "Caur Tor'a \"vadības portu\" Vidalia sazinās ar programmatūru Tor. Vadības ports sniedz Vidalia'i iespēju saņemt statusa jauninājumus no Tor'a, pieprasīt jaunu identitāti, konfigurēt Tor'a iestatījumus, u.c. Ikreiz, kad Vidalia startē Tor'u, Vidalia iestata gadījumģenerētu Tor'a vadības porta paroli, lai novērstu to, ka arī citas lietotnes izveido savienojumus ar vadības portu un, potenciāli, apdraud Jūsu anonimitāti."
 
 # type: Content of: <html><body><p>
 #: en/troubleshooting.html:75
@@ -122,7 +122,7 @@ msgid ""
 "Usually this process of generating and setting a random control password "
 "happens in the background. There are three common situations, though, where "
 "Vidalia may prompt you for a password:"
-msgstr ""
+msgstr "Gadījumģenerētas vadības paroles izveide un iestatīšana parasti notiek fonā. Tomēr pastāv trīs izplatītas situācijas, kad Vidalia var lūgt norādīt paroli:"
 
 # type: Content of: <html><body><ul><li>
 #: en/troubleshooting.html:82
@@ -131,7 +131,7 @@ msgid ""
 "happen if you installed the Vidalia bundle and now you're trying to run the "
 "Tor Browser Bundle. In that case, you'll need to close the old Vidalia and "
 "Tor before you can run this one."
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia un Tor jau tiek izpildīti. Šāda situācija iespējama, kad, piemēram, esat instalējis Vidalia komplektu, un, nu, cenšaties palaist Pārlūka Tor komplektu. Šajā gadījumā, pirms varat to palaist, nepieciešams aizvērt veco Vidalia un Tor."
 
 # type: Content of: <html><body><ul><li><p>
 #: en/troubleshooting.html:89
@@ -139,7 +139,7 @@ msgid ""
 "Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random password. "
 "After you restart Vidalia, it generates a new random password, but Vidalia "
 "can't talk to Tor, because the random passwords are different."
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia avarēja, bet atstāja Tor strādājam ar pēdējo zināmo gadījumģenerēto paroli. Pēc tam, kad restartē Vidalia'u, tā ģenerē jaunu gadījumģenerētu paroli, taču Vidalia nevar sazināties ar Tor, jo gadījumģenerētās paroles ir atšķirīgas. "
 
 # type: Content of: <html><body><ul><li><p>
 #: en/troubleshooting.html:94
@@ -147,7 +147,7 @@ msgid ""
 "If the dialog that prompts you for a control password has a <i>Reset</i> "
 "button, you can click the button and Vidalia will restart Tor with a new "
 "random control password."
-msgstr ""
+msgstr "Ja dialoglodziņam, kurš uzvedina ievadīt vadības paroli, ir poga <i>Attiestatīt</i>, tad, noklikšķinot šo pogu, Vidalia restartēs Tor'u ar jaunu gadījumģenerētu paroli."
 
 # type: Content of: <html><body><ul><li><p>
 #: en/troubleshooting.html:99



More information about the tor-commits mailing list