[tor-commits] [translation/vidalia_alpha] Update translations for vidalia_alpha

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Dec 23 04:45:22 UTC 2012


commit 3fd647dcec69b1918f2638ce87e563eb0e9003b7
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Dec 23 04:45:22 2012 +0000

    Update translations for vidalia_alpha
---
 es/vidalia_es.po |    6 +++---
 1 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/es/vidalia_es.po b/es/vidalia_es.po
index 0bf2a9e..7afd1a7 100644
--- a/es/vidalia_es.po
+++ b/es/vidalia_es.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-23 04:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-23 04:28+0000\n"
 "Last-Translator: strel <strelnic at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2076,7 +2076,7 @@ msgid ""
 "Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
 "\n"
 "Please check the message log for recent warning or error messages."
-msgstr "Vidalia detectó que el software de Tor se detuvo de forma inesperada.\n\nVerifique si hay mensajes de error recientes en el registro de mensajes (log)."
+msgstr "Vidalia detectó que el software de Tor se cerró de forma inesperada.\n\nVerifique si hay advertencias o mensajes de error recientes en el registro de mensajes (log)."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "failed (%1)"
@@ -2124,7 +2124,7 @@ msgstr "Se requiere un nombre para el archivo de registro"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "You must enter a filename to be able to save log messages to a file."
-msgstr "Debe introducir un nombre de archivo para poder guardar en él los mensajes del registro (log)"
+msgstr "Debe introducir un nombre de archivo para poder guardar en él los mensajes del registro (log)."
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Select Log File"



More information about the tor-commits mailing list