[tor-commits] [translation/vidalia_alpha] Update translations for vidalia_alpha

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Dec 22 03:45:21 UTC 2012


commit 9da3a6415c82b1d965acce1152e6870218f208cf
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Dec 22 03:45:21 2012 +0000

    Update translations for vidalia_alpha
---
 es/vidalia_es.po |   14 +++++++-------
 1 files changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/es/vidalia_es.po b/es/vidalia_es.po
index 376b21a..8c448d8 100644
--- a/es/vidalia_es.po
+++ b/es/vidalia_es.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-22 03:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-22 03:28+0000\n"
 "Last-Translator: strel <strelnic at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "Gráfico de ancho de banda"
 
 msgctxt "BridgeDownloader"
 msgid "Starting HTTPS bridge request..."
-msgstr "Iniciando solicitud de bridges (repetidores puente, entradas a Tor de publicitación restringida) por HTTPS..."
+msgstr "Iniciando una solicitud de bridges (repetidores puente, entrada a la red Tor de publicitación restrictiva) por HTTPS..."
 
 msgctxt "BridgeDownloader"
 msgid "Connecting to %1:%2..."
@@ -348,11 +348,11 @@ msgstr "Enviando una solicitud de bridges por HTTPS..."
 
 msgctxt "BridgeDownloader"
 msgid "Downloading a list of bridges..."
-msgstr "Descargando una lista de bridges (repetidores puente, entradas a Tor de publicitación restringida)..."
+msgstr "Descargando una lista de bridges..."
 
 msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog"
 msgid "Downloading Bridges"
-msgstr "Descargando bridges"
+msgstr "Descargando bridges (repetidores puente)"
 
 msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog"
 msgid "Unable to download bridges: %1"
@@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "No se pudieron descargar bridges: %1"
 
 msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog"
 msgid "Retrying bridge request..."
-msgstr "Reintentando la solicitud de bridges..."
+msgstr "Reintentando la solicitud de bridges (repetidores puente)..."
 
 msgctxt "BridgeUsageDialog"
 msgid "Country"
@@ -368,11 +368,11 @@ msgstr "País"
 
 msgctxt "BridgeUsageDialog"
 msgid "# Clients"
-msgstr "Número de Clientes"
+msgstr "N.º de clientes"
 
 msgctxt "BridgeUsageDialog"
 msgid "Clients from the following countries have used your relay since %1"
-msgstr "Clientes desde los siguientes países han usado su bridge (repetidor puente, entrada a Tor de publicitación restringida) desde %1"
+msgstr "Clientes de los siguientes países han usado su bridge desde %1"
 
 msgctxt "BridgeUsageDialog"
 msgid "Bridge Usage Summary"



More information about the tor-commits mailing list