[tor-commits] [translation/vidalia] Update translations for vidalia

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Dec 22 03:15:15 UTC 2012


commit ad5244c0be584621431e56e6b10308d832a5f450
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Dec 22 03:15:14 2012 +0000

    Update translations for vidalia
---
 es/vidalia_es.po |   43 ++++++++++++++++++++++---------------------
 1 files changed, 22 insertions(+), 21 deletions(-)

diff --git a/es/vidalia_es.po b/es/vidalia_es.po
index 236dbc7..cf03446 100644
--- a/es/vidalia_es.po
+++ b/es/vidalia_es.po
@@ -1,23 +1,24 @@
-# 
+# Translators:
 # Translators:
 # Daniel Franganillo <dfranganillo at gmail.com>, 2011.
 #   <lenazun at gmail.com>, 2011.
 #   <mavtra724 at gmail.com>, 2012.
 # runasand <runa.sandvik at gmail.com>, 2011.
 #   <santiagotorresarias at hotmail.com>, 2011.
+#   <strelnic at gmail.com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-30 10:59+0000\n"
-"Last-Translator: mavtra <mavtra724 at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/torproject/language/es/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-22 03:10+0000\n"
+"Last-Translator: strel <strelnic at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: es\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Vidalia ts2po 0.2\n"
 
 msgctxt "AboutDialog"
@@ -51,11 +52,11 @@ msgstr "Ha seleccionado autentificación por 'Contraseña', pero no ha especific
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Select Tor Configuration File"
-msgstr "Seleccione el Archivo de Configuración de Tor"
+msgstr "Seleccione el archivo de configuración de Tor"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "File Not Found"
-msgstr "Archivo No Encontrado"
+msgstr "Archivo no encontrado"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "%1 does not exist. Would you like to create it?"
@@ -63,7 +64,7 @@ msgstr "%1 no existe. ¿Desea crearlo?"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Failed to Create File"
-msgstr "Error al Crear Archivo"
+msgstr "Error al crear el archivo"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Unable to create %1 [%2]"
@@ -71,15 +72,15 @@ msgstr "No se pudo crear %1 [%2]"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Select a Directory to Use for Tor Data"
-msgstr "Seleccione un Directorio para Almacenar Datos de Tor"
+msgstr "Seleccione una carpeta para almacenar los datos de Tor"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Unable to remove Tor Service"
-msgstr "No se pudo eliminar el Servicio Tor"
+msgstr "No se pudo eliminar el servicio Tor"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Unable to install Tor Service"
-msgstr "No se pudo instalar el Servicio Tor"
+msgstr "No se pudo instalar el servicio Tor"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Vidalia was unable to install the Tor service."
@@ -131,15 +132,15 @@ msgstr "Examinar"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Data Directory"
-msgstr "Directorio de Datos"
+msgstr "Carpeta de datos"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Store data for the Tor software in the following directory"
-msgstr "Almacenar datos de Tor en el siguiente directorio"
+msgstr "Almacenar datos de Tor en la siguiente carpeta"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Select the directory used to store data for the Tor software"
-msgstr "Seleccione el directorio que se usará para almacenar los datos de Tor"
+msgstr "Seleccione la carpeta que se usará para almacenar los datos de Tor"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Tor Control"
@@ -213,7 +214,7 @@ msgid ""
 "Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
 "\n"
 "You may need to remove it manually."
-msgstr "Vidalia no pudo suprimir el servicio Tor.\n\nPuede tener que suprimirlo de forma manual."
+msgstr "Vidalia no pudo suprimir el servicio Tor.\n\nPuede tener que suprimirlo de manualmente."
 
 msgctxt "AppearancePage"
 msgid "Language"
@@ -229,7 +230,7 @@ msgstr "Estilo"
 
 msgctxt "AppearancePage"
 msgid "Choose Vidalia's interface style"
-msgstr "Escoja el estilo de la interfaz de Vidalia"
+msgstr "Escoja el estilo de la interfaz gráfica de Vidalia"
 
 msgctxt "AppearancePage"
 msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
@@ -258,11 +259,11 @@ msgstr "Desde:"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Hide Settings"
-msgstr "Ocultar Preferencias"
+msgstr "Ocultar preferencias"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Show Settings"
-msgstr "Mostrar Preferencias"
+msgstr "Mostrar preferencias"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Tor Bandwidth Usage"
@@ -274,15 +275,15 @@ msgstr "Reiniciar"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Receive Rate"
-msgstr "Tasa de Recepción"
+msgstr "Tasa de recepción"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Send Rate"
-msgstr "Tasa de Envío"
+msgstr "Tasa de envío"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Always on Top"
-msgstr "Siempre arriba"
+msgstr "Mostrar siempre encima"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Style"



More information about the tor-commits mailing list