[tor-commits] [translation/vidalia_help] Update translations for vidalia_help

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Dec 21 22:45:27 UTC 2012


commit 2780345e95f0f05827c3926039ba084abe383542
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Dec 21 22:45:27 2012 +0000

    Update translations for vidalia_help
---
 es/config.po |   10 +++++-----
 1 files changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/es/config.po b/es/config.po
index 317a95f..495f3d6 100644
--- a/es/config.po
+++ b/es/config.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 22:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-21 22:32+0000\n"
 "Last-Translator: strel <strelnic at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgid ""
 "of Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run "
 "by clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor "
 "installation you want."
-msgstr "<b>Ejecutable de Tor</b>: Este es el ejecutable de Tor que Vidalia ejecutará cuando seleccione <i>Iniciar</i> en el menú del icono de Vidalia en la bandeja del sistema. Si tiene varias versiones de Tor instaladas, puede indicar a Vidalia qué versión prefiere ejecutar haciendo clic en el botón <i>Buscar</i> y señalando la versión de Tor instalada que desee."
+msgstr "<b>Ejecutable de Tor:</b> Este es el ejecutable de Tor que Vidalia iniciará cuando seleccione <i>Iniciar</i> en el menú del icono de Vidalia de la bandeja del sistema. Si tiene varias versiones de Tor instaladas, puede indicar a Vidalia qué versión prefiere ejecutar haciendo clic en el botón <i>Buscar</i> y señalando la versión instalada de Tor que desee."
 
 #. type: Content of: <html><body><ul><li>
 #: en/config.html:39
@@ -63,7 +63,7 @@ msgid ""
 "<b>Startup Options</b>: This setting allows you to have Vidalia "
 "automatically start Tor when Vidalia starts. You can also configure Vidalia "
 "to run when your system starts (<i>Windows only</i>)."
-msgstr "<b>Opciones de inicio</b>: Esta configuración le permite establecer que Tor se ejecute automáticamente cuando se inicie Vidalia. También puede configurar Vidalia para que se ejecute cuando arraque su sistema (<i>sólo en Windows</i>)."
+msgstr "<b>Opciones de inicio:</b> Esta configuración le permite establecer que Tor sea iniciado automáticamente cuando inicie Vidalia. También puede configurar Vidalia para que se ejecute cuando arranque su sistema (<i>sólo para Windows</i>)."
 
 #. type: Content of: <html><body>
 #: en/config.html:46
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Preferencias de red"
 msgid ""
 "The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor"
 " network."
-msgstr "La pestaña de preferencias de <i>Red</i> le permitirá cambiar la forma en que su software Tor se conecta a la red Tor."
+msgstr "Las preferencias de la pestaña <i>Red</i> le permitirán cambiar la forma en que su software Tor se conecta a la red Tor."
 
 #. type: Content of: <html><body><ul><li>
 #: en/config.html:53
@@ -92,7 +92,7 @@ msgid ""
 "proxy is listening for connections. If your proxy requires authentication, "
 "you can also enter the <i>Username</i> and <i>Password</i> you use to "
 "connect to your proxy.  Otherwise, you can leave those fields blank."
-msgstr "<b>Utilizo un proxy para acceder a Internet:</b> Si su conexión de Internet precisa de un proxy HTTP, puede configurar Tor para que envíe todas sus peticiones a repositorios de repetidores y conexiones con repetidores Tor, a través de su proxy. Debe especificar al menos el nombre de servidor o la dirección de su proxy de salida, y el puerto por el que este escucha las conexiones. Si su proxy requiere autentificación, podrá introducir el <i>Nombre de usuario</i> y <i>contraseña</i> que use para conectarse. En otro caso, puede optar por dejar esos campos en blanco."
+msgstr "<b>Utilizo un proxy para acceder a Internet:</b> Si su conexión a Internet precisa de un proxy HTTP de salida, puede configurar Tor para que envíe todas sus conexiones con repetidores Tor y peticiones a los repositorios de repetidores, a través de su proxy. Debe especificar al menos el nombre de servidor o la dirección de su proxy de salida, y el puerto por el que este escucha las conexiones. Si su proxy requiere autentificación, podrá introducir el <i>Nombre de usuario</i> y <i>contraseña</i> que use para conectarse. En otro caso, puede optar por dejar esos campos en blanco."
 
 #. type: Content of: <html><body><ul><li>
 #: en/config.html:62



More information about the tor-commits mailing list