[tor-commits] [translation/vidalia_help_completed] Update translations for vidalia_help_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Dec 20 19:45:39 UTC 2012


commit a377cba451e5ec49220d7cc278b8178bf0a94834
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Dec 20 19:45:38 2012 +0000

    Update translations for vidalia_help_completed
---
 es/services.po |   10 +++++-----
 1 files changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/es/services.po b/es/services.po
index 43854e4..c74157f 100644
--- a/es/services.po
+++ b/es/services.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-20 19:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-20 19:25+0000\n"
 "Last-Translator: strel <strelnic at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -226,17 +226,17 @@ msgid ""
 "so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you"
 " are editing your hidden services. If you specify more than one virtual "
 "port, only the first will be displayed and be editable."
-msgstr "En cualquier caso, hemos decidido simplificar las cosas en Vidalia y ofrecer solo las preferencias más comunes. Si desea realizar una configuración avanzada, deberá hacerlo en el archivo torrc de Tor. Vidalia no borrará esas configuraciones aunque esté editando sus servicios ocultos. Si especifica más de un puerto virtual, solo se mostrará y podrá ser editado el primero."
+msgstr "En todo caso, hemos decidido simplificar las cosas en Vidalia y ofrecer solo las preferencias más comunes. Si desea realizar una configuración avanzada, deberá hacerlo en el archivo torrc de Tor; pero observe que las configuraciones en torrc se convierten en las configuraciones por defecto, esto le permite que no se borren aunque edite las preferencias de servicios ocultos desde Vidalia. Si especifica más de un puerto virtual, desde Vidalia sólo se mostrara, y podrá ser editado, el primero."
 
 #. type: Content of: <html><body>
 #: en/services.html:135
 msgid "<a name=\"client\"/>"
-msgstr "<a name=\"client\"/>"
+msgstr "<a name=\"cliente\"/>"
 
 #. type: Content of: <html><body><h3>
 #: en/services.html:136
 msgid "How does Vidalia help me to access other hidden services?"
-msgstr "¿Vidalia me permite acceder a otros servicios ocultos?"
+msgstr "¿Cómo accedo a otros servicios ocultos a través de Vidalia?"
 
 #. type: Content of: <html><body><p>
 #: en/services.html:138
@@ -245,4 +245,4 @@ msgid ""
 "service, type the service's onion address in your browser (or appropriate "
 "client application if it's not a web service), and Tor does the rest for "
 "you. There is no need to specifically configure Tor for that."
-msgstr "No, ya que no es necesario. Si desea acceder a otro servicio oculto, escriba la dirección onion del servicio en su navegador (o en una aplicación cliente si no se trata de un servicio web) y Tor hará el resto por usted. No es necesario configurar Tor para hacerlo."
+msgstr "Ya no es necesario en aboluto. Si desea acceder a otro servicio oculto, escriba la dirección .onion del servicio en su navegador (o en una aplicación cliente adecuada si no se trata de un servicio web), y Tor hará el resto por usted. No hay necesidad de realizar configuraciones específicas en Tor para ello."



More information about the tor-commits mailing list