[tor-commits] [translation/tsum] Update translations for tsum

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Dec 20 04:15:24 UTC 2012


commit 13c937b4638746a0b9c09755c4a6839d3014d6f9
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Dec 20 04:15:24 2012 +0000

    Update translations for tsum
---
 es/short-user-manual_es_noimg.xhtml |    2 +-
 1 files changed, 1 insertions(+), 1 deletions(-)

diff --git a/es/short-user-manual_es_noimg.xhtml b/es/short-user-manual_es_noimg.xhtml
index 6661f8d..4d131e0 100644
--- a/es/short-user-manual_es_noimg.xhtml
+++ b/es/short-user-manual_es_noimg.xhtml
@@ -71,7 +71,7 @@ sub   2048R/EB399FD7 2003-10-16
     <p>Si Tor sigue sin funcionar, es probable que su Proveedor de Servicios Internet (ISP) esté bloqueando Tor. Frecuentemente esto puede ser evitado mediante el uso de <strong>bridges</strong>, repetidores ocultos (accesos a Tor de publicitación restringida) que no son tan fáciles de bloquear.</p>
     <p>Si necesita ayuda para averiguar por qué Tor no puede conectarse, envíe un correo a help at rt.torproject.org e incluya las partes relevantes del registro de mensajes (log).</p>
     <h3 id="how-to-find-a-bridge">Cómo encontrar un bridge (repetidor puente, acceso a Tor de publlicidad restringida)</h3>
-    <p>Para usar un bridge necesita primero encontrar uno; puede ir a <a href="https://bridges.torproject.org/">bridges.torproject.org</a>, o puede enviar un correo a bridges at torproject.org Si decide enviar el correo electrónico, asegúrese de escribir <strong>get bridges</strong> en el cuerpo del correo. Sin esta linea, no obtendrá respuesta alguna. Observe que es preciso enviar este correo desde una dirección gmail.com o yahoo.com</p>
+    <p>Para usar un bridge necesita primero encontrar uno; puede ir a <a href="https://bridges.torproject.org/">bridges.torproject.org</a>, o puede enviar un correo a bridges at torproject.org Si decide enviar el correo electrónico, asegúrese de escribir <strong>get bridges</strong> en el cuerpo del correo. Sin esta línea, no obtendrá respuesta alguna. Observe que es preciso enviar este correo desde una dirección gmail.com, yahoo.com o yahoo.cn (que soportan DKIM)</p>
     <p>Configurar más de un una dirección de bridge (repetidor puente, acceso a Tor de publicitación restringida) hará su conexión Tor más estable en caso de que algunos de los bridges se vuelvan inaccesibles. No hay garantías de que un bridge que use hoy funcione mañana, debe hacerse al hábito de actualizar su lista de puentes con toda regularidad.</p>
     <h3 id="how-to-use-a-bridge">Cómo usar un bridge</h3>
     <p>Una vez que ha configurado los repetidore puente a utilizar, abra el Panel de Control de Vidalia y haga clic en <em>Preferencias</em>, luego en <em>Red</em> y marque la casilla que dice <em>Mi ISP bloquea la conexión a la red Tor</em>. Introduzca los bridges en el campo de abajo, pulse <em>Aceptar</em> y reinicie Tor de nuevo.</p>



More information about the tor-commits mailing list