[tor-commits] [translation/vidalia] Update translations for vidalia

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Dec 20 03:45:20 UTC 2012


commit 644e4a3f90078a5eb62374e92b5363ff3ca06ceb
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Dec 20 03:45:19 2012 +0000

    Update translations for vidalia
---
 zh_TW/vidalia_zh_TW.po |  112 ++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 56 insertions(+), 56 deletions(-)

diff --git a/zh_TW/vidalia_zh_TW.po b/zh_TW/vidalia_zh_TW.po
index bdc31c3..fb1c0fb 100644
--- a/zh_TW/vidalia_zh_TW.po
+++ b/zh_TW/vidalia_zh_TW.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-13 03:22+0000\n"
-"Last-Translator: chinrur <chinrur at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-20 03:40+0000\n"
+"Last-Translator: sora8964 <sora8964 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -141,19 +141,19 @@ msgstr "請選擇Tor儲存數據的資料夾目錄"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Tor Control"
-msgstr ""
+msgstr "Tor 控制"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Use TCP connection (ControlPort)"
-msgstr ""
+msgstr "使用TCP連線(控制埠)"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Path:"
-msgstr ""
+msgstr "路徑: "
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Use Unix domain socket (ControlSocket)"
-msgstr ""
+msgstr "使用Unix Socket(控制埠)"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Edit current torrc"
@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "警告"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "You changed torrc path, would you like to restart Tor?"
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "AppearancePage"
 msgid "Hide the Tray Icon"
-msgstr ""
+msgstr "隱藏到系統匣"
 
 msgctxt "AppearancePage"
 msgid "Hide the Dock Icon"
@@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "辛巴威"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Zaire"
-msgstr ""
+msgstr "薩伊"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Albania"
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Mexico"
-msgstr ""
+msgstr "墨西哥"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Myanmar"
@@ -1294,15 +1294,15 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "CrashReportDialog"
 msgid "Restart Vidalia"
-msgstr ""
+msgstr "重新啟動 Vidalia"
 
 msgctxt "CrashReportDialog"
 msgid "Don't Restart"
-msgstr ""
+msgstr "不要重新啟動"
 
 msgctxt "CrashReportDialog"
 msgid "Unable to restart Vidalia"
-msgstr ""
+msgstr "無法重新啟動 Vidalia"
 
 msgctxt "CrashReportDialog"
 msgid ""
@@ -1379,7 +1379,7 @@ msgstr "代理應用程式參數:"
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Software Updates"
-msgstr ""
+msgstr "軟件更新"
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Check for new software updates automatically"
@@ -1407,11 +1407,11 @@ msgstr "%1 GB"
 
 msgctxt "GraphFrame"
 msgid "Recv:"
-msgstr ""
+msgstr "已接收: "
 
 msgctxt "GraphFrame"
 msgid "Sent:"
-msgstr ""
+msgstr "已傳送: "
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Supplied XML file is not a valid Contents document."
@@ -1539,7 +1539,7 @@ msgstr "搜索結果"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Error Loading Help Contents:"
-msgstr ""
+msgstr "載入內容時發生錯誤: "
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
 msgid "Opening External Link"
@@ -1568,7 +1568,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
 msgid "Error opening help file:"
-msgstr ""
+msgstr "無法打開說明檔"
 
 msgctxt "LicenseDialog"
 msgid "License Information"
@@ -1608,27 +1608,27 @@ msgstr "未知"
 
 msgctxt "LogTreeItem"
 msgid "Debug"
-msgstr ""
+msgstr "除錯 Debug"
 
 msgctxt "LogTreeItem"
 msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "資訊 Info"
 
 msgctxt "LogTreeItem"
 msgid "Notice"
-msgstr ""
+msgstr "通知 Notice"
 
 msgctxt "LogTreeItem"
 msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "警告 Warning"
 
 msgctxt "LogTreeItem"
 msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "錯誤 Error"
 
 msgctxt "LogTreeItem"
 msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "未知 Unknown"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Start Tor"
@@ -1748,11 +1748,11 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Loading network status"
-msgstr ""
+msgstr "正在載入網絡狀態"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Loading authority certificates"
-msgstr ""
+msgstr "正在載入憑證機構證書"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Requesting relay information"
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgstr "正在要求中繼站資訊"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Loading relay information"
-msgstr ""
+msgstr "正在載入中繼資訊"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Connecting to the Tor network"
@@ -1788,7 +1788,7 @@ msgstr "完成"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "connection refused"
-msgstr ""
+msgstr "連線被拒絕"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "connection timeout"
@@ -1928,7 +1928,7 @@ msgstr "你目前安裝的版本已過期,或是官方不再建議你使用。
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Tor website: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Tor 網站: %1"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
@@ -1962,7 +1962,7 @@ msgstr "Vidalia 快捷方式"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Setup Relaying"
-msgstr "設置中繼服務器\n"
+msgstr "設置中繼服務器"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Set up a relay and help the network grow"
@@ -2396,11 +2396,11 @@ msgstr "自動保存新的消息內容至文件"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Basic"
-msgstr ""
+msgstr "基本"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Tor Status"
-msgstr ""
+msgstr "Tor 狀態"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Advanced"
@@ -2543,7 +2543,7 @@ msgstr "未知"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Full Screen"
-msgstr ""
+msgstr "全屏"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "View the network map as a full screen window"
@@ -2671,7 +2671,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "é¡žåž‹:"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "You must select the proxy type."
@@ -2679,15 +2679,15 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "SOCKS 4"
-msgstr ""
+msgstr "SOCKS 4"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "SOCKS 5"
-msgstr ""
+msgstr "SOCKS 5"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "HTTP / HTTPS"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP / HTTPS"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "You must specify one or more bridges."
@@ -3358,7 +3358,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "DNS Hijacking Detected"
-msgstr ""
+msgstr "偵測到DNS劫持"
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid ""
@@ -3522,39 +3522,39 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "TorrcDialog"
 msgid "Cut"
-msgstr ""
+msgstr "剪下"
 
 msgctxt "TorrcDialog"
 msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "複製"
 
 msgctxt "TorrcDialog"
 msgid "Paste"
-msgstr ""
+msgstr "貼上"
 
 msgctxt "TorrcDialog"
 msgid "Undo"
-msgstr ""
+msgstr "復原"
 
 msgctxt "TorrcDialog"
 msgid "Redo"
-msgstr ""
+msgstr "重做"
 
 msgctxt "TorrcDialog"
 msgid "Select All"
-msgstr ""
+msgstr "選擇全部"
 
 msgctxt "TorrcDialog"
 msgid "Apply all"
-msgstr ""
+msgstr "套用全部"
 
 msgctxt "TorrcDialog"
 msgid "Apply selection only"
-msgstr ""
+msgstr "套用已選取的"
 
 msgctxt "TorrcDialog"
 msgid "Error connecting to Tor"
-msgstr ""
+msgstr "連線到Tor時發生錯誤"
 
 msgctxt "TorrcDialog"
 msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
@@ -3566,7 +3566,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "TorrcDialog"
 msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "錯誤"
 
 msgctxt "TorrcDialog"
 msgid "An error ocurred while opening torrc file"
@@ -3658,7 +3658,7 @@ msgstr "正在啟動 Tor 軟體"
 
 msgctxt "UpdateProgressDialog"
 msgid "Done! Your software is now up to date."
-msgstr ""
+msgstr "成功! 您的軟件已是最新版本"
 
 msgctxt "UpdateProgressDialog"
 msgid "OK"
@@ -3666,11 +3666,11 @@ msgstr "確定"
 
 msgctxt "UpdateProgressDialog"
 msgid "Software Updates"
-msgstr ""
+msgstr "軟件更新"
 
 msgctxt "UpdateProgressDialog"
 msgid "Checking for updates..."
-msgstr ""
+msgstr "正在檢查更新..."
 
 msgctxt "UpdateProgressDialog"
 msgid "Cancel"
@@ -3682,11 +3682,11 @@ msgstr "Tor 有新版本"
 
 msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
 msgid "Remind Me Later"
-msgstr ""
+msgstr "稍後提醒我"
 
 msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
 msgid "Install"
-msgstr ""
+msgstr "安裝"
 
 msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
 msgid "The following updated software packages are ready for installation:"
@@ -3837,12 +3837,12 @@ msgstr "%1 GB/s"
 
 msgctxt "stringutil.h"
 msgid "%1 days"
-msgstr ""
+msgstr "%1 æ—¥"
 
 msgctxt "stringutil.h"
 msgid "%1 hours"
-msgstr ""
+msgstr "%1 小時"
 
 msgctxt "stringutil.h"
 msgid "%1 mins"
-msgstr ""
+msgstr "%1 分鐘"



More information about the tor-commits mailing list