[tor-commits] [translation/vidalia_help] Update translations for vidalia_help

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Dec 19 18:45:31 UTC 2012


commit aeb30b78d110bd2c210691c347a60dce18f29994
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Dec 19 18:45:31 2012 +0000

    Update translations for vidalia_help
---
 es/troubleshooting.po |    6 +++---
 1 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/es/troubleshooting.po b/es/troubleshooting.po
index 982fdae..006a26f 100644
--- a/es/troubleshooting.po
+++ b/es/troubleshooting.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-19 18:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-19 18:37+0000\n"
 "Last-Translator: strel <strelnic at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -216,7 +216,7 @@ msgid ""
 "would need to look for <i>tor.exe</i> in your Task Manager. On most other "
 "operating systems, the <i>ps</i> command can help you find the other Tor "
 "process."
-msgstr "Si encuentra un mensaje de error como el que figura arriba, entonces tendra que parar el otro proceso del Tor ,antes de iniciar uno nuevo con Vidalia. En Windows, busque con el Administrador de Tareas <i>tor.exe</i>. En los sistemas operativos *nix, el comando<i>ps</i> puede ayudarle a encontrar el proceso de Tor, que necesita parar."
+msgstr "Si se topa con un mensaje de error como el que figura arriba, tendrá que detener el otro proceso de Tor antes de iniciar uno nuevo con Vidalia. En Windows, tendrá que buscar <i>tor.exe</i> en su Administrador de Tareas. En la mayoría del resto de sistemas operativos (los tipo unix), el comando<i>ps</i> puede ayudarle a encontrar el otro proceso Tor."
 
 # type: Content of: <html><body><p>
 #: en/troubleshooting.html:141
@@ -225,7 +225,7 @@ msgid ""
 "seconds), then you should check the <a href=\"log.html\">message log</a> for"
 " information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors "
 "will be highlighted in either red or yellow."
-msgstr "Si Tor estuvo funcionando correctamente durante un rato (entendemos un rato, algo mas que unos segundos), entonces deberia comprobar <a href=\"log.html\">Registro de Mensajes</a> Buscando informacion sobre algun tipo de error que Tor haya dejado registrado antes de cerrarse. Los errores si los hubiera, estarian resaltados en rojo y amarillo."
+msgstr "Si Tor ha estado funcionando correctamente durante un rato (esto es, algo más que unos pocos segundos), debería comprobar si en el <a href=\"log.html\">registro de mensajes (log)</a> hay información sobre algun de error que Tor haya registrado antes de fallar. Tales errores si los hubiera, estarian resaltados en rojo y amarillo."
 
 # type: Content of: <html><body>
 #: en/troubleshooting.html:147



More information about the tor-commits mailing list