[tor-commits] [translation/vidalia_help_completed] Update translations for vidalia_help_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Dec 19 08:15:45 UTC 2012


commit 11d52d3ff378783af1726da1b766e88d6e91f41f
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Dec 19 08:15:44 2012 +0000

    Update translations for vidalia_help_completed
---
 es/troubleshooting.po |   10 +++++-----
 1 files changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/es/troubleshooting.po b/es/troubleshooting.po
index 6a2b4c0..3fb729a 100644
--- a/es/troubleshooting.po
+++ b/es/troubleshooting.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-19 07:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-19 08:10+0000\n"
 "Last-Translator: strel <strelnic at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -170,7 +170,7 @@ msgid ""
 "login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already running "
 "Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than the saved"
 " password in the Tor service."
-msgstr "Si durante la instalacion de Tor lo ha configurado como un servicio del sistema operativo, Tor se iniciara automaticamente, cada vez que arranque dicho sistema.Si a configurado Tor, como un proceso de la aplicacion Vidalia, cuando ejecute por primera vez Vidalia, generara una contraseña aleatoria, que configurara y sera guardada para el servicio Tor que Vidalia ha detetectado en ejecucion. Ahora, cada vez que inicie el sistema operativo, el servicio tor arrancara utilizando esta primera contraseña guardada.Cada vez que inicie vidalia, detectara el servicio Tor funcionando y tratara de comunicarse con el para asignarle otra vez una nueva contraseña aleatoria, pero no podra, por que sera diferente de la primera contraseña que genero Vidalia, que sera la que estara usando siempre el servicio Tor cuando se inicia con el sistema operativo, por lo que no podra configurarlo ni acceder a el."
+msgstr "Si anteriormente ha configurado Tor para que se ejecute como servicio (del sistema), este se inicia automáticamente con cada arranque del sistema. Si usó Vidalia para configurar Tor como servicio, Vidalia generó una contraseña aleatoria que establecio y guardó para el servicio Tor. Cuando reinicie su sistema, Tor arrancará y utilizará la contraseña guardada. Luego, usted iniciará sesión y arrancará Vidalia, que intentará comunicarse con el servicio Tor, ya en ejecución, generando una contraseña aleatoria nueva que será diferente a la del servicio Tor, impidiendo que se conecte."
 
 # type: Content of: <html><body><ul><li><p>
 #: en/troubleshooting.html:114
@@ -179,17 +179,17 @@ msgid ""
 "running <a "
 "href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService\">"
 " Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service."
-msgstr "Es necesario volver a configurar Tor para que no arranque como un servicio del sistema operativo. Vea la página wiki sobre Tor en el siguiente enlace <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService\">Configurando Tor como servicio</a> para obtener más información sobre cómo eliminar el servicio Tor."
+msgstr "Necesitará volver a configurar Tor para no arrancar como un servicio del sistema. Vea la página del wiki de Tor en <a href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorFAQ#HowdoIrunmyTorrelayasanNTservice\">How do I run my Tor relay as an NT service?</a> para obtener más información sobre cómo eliminar el servicio Tor."
 
 # type: Content of: <html><body>
 #: en/troubleshooting.html:122
 msgid "<a name=\"torexited\"/>"
-msgstr "<a name=\"torfinalizado\"/>"
+msgstr "<a name=\"torcerrado\"/>"
 
 # type: Content of: <html><body><h3>
 #: en/troubleshooting.html:123
 msgid "Tor Exited Unexpectedly"
-msgstr "Tor ha finalizado inexperadamente"
+msgstr "Tor se cerró inesperadamente"
 
 # type: Content of: <html><body><p>
 #: en/troubleshooting.html:125



More information about the tor-commits mailing list