[tor-commits] [translation/gettor] Update translations for gettor

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Dec 18 22:15:07 UTC 2012


commit b03a13589d19c02d5a2478c282e2ef5183086579
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Dec 18 22:15:06 2012 +0000

    Update translations for gettor
---
 es/gettor.po |   10 +++++-----
 1 files changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/es/gettor.po b/es/gettor.po
index 1c57025..b74aa2c 100644
--- a/es/gettor.po
+++ b/es/gettor.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-11-13 22:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-18 20:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-18 22:03+0000\n"
 "Last-Translator: strel <strelnic at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "Desafortunadamente no hay archivo fraccionado disponible del paquete\nqu
 msgid ""
 "UNPACKING THE FILES\n"
 "==================="
-msgstr "DESEMPAQUETAR LOS ARCHIVOS\n==========================="
+msgstr "DESEMPAQUETAR LOS ARCHIVOS\n============================"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:196
 msgid ""
@@ -314,13 +314,13 @@ msgid ""
 "your computer yet, you can download it here:\n"
 "\n"
 "    http://www.7-zip.org/"
-msgstr "La forma más fácil de desempaquetar los archivos que ha recibido\nes instalar 7-Zip, una herramienta de compresión/descompresión de\narchivos gratuíta. Si aún no está instalada en su ordenador, puede descargarla aquí:\n\n    http://www.7-zip.org/"
+msgstr "La forma más fácil de desempaquetar los archivos que ha recibido es\ninstalar 7-Zip, una herramienta libre de compresión/descompresión de\narchivos. Si aún no está instalada en su equipo, puede descargarla en:\n\n    http://www.7-zip.org/"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:202
 msgid ""
 "When 7-Zip is installed, you can open the .z archive you received from\n"
 "us by double-clicking on it."
-msgstr "Cuando 7-Zip esté instalado, puede abrir el archivo .z que ha\nrecibido haciendo doble-clic sobre él."
+msgstr "Cuando 7-Zip esté instalado, puede abrir el archivo .z que recibió\nde nosotros haciendo doble-clic sobre él."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:205
 msgid ""
@@ -328,7 +328,7 @@ msgid ""
 ".zip. For example, if you recevied a file called \"windows.z\", rename it to \n"
 "\"windows.zip\". You should then be able to extract the archive with common \n"
 "file archiver programs that probably are already installed on your computer."
-msgstr "Una forma alternativa de lograr extraer los archivos .z es renombrarlos\na .zip. Por ejemplo, si recibió un archivo llamado \"windows.z\", cambie\nel nombre a \"windows.zip\". Después debería poder extraer el archivo\ncon administradores de archivos comunes que posiblemente ya están instalados en su ordenador."
+msgstr "Una forma alternativa de extraer los archivos .z es renombrarlos a .zip.\nSi, por ejemplo, recibió un archivo llamado \"windows.z\", cambie el\nnombre a \"windows.zip\". Debería entonces poder extraer el archivo con programas de empaquetado de archivos comunes que probablemente\nya están instalados en su ordenador."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:210
 msgid ""



More information about the tor-commits mailing list