[tor-commits] [translation/vidalia_help] Update translations for vidalia_help
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Tue Dec 18 13:15:34 UTC 2012
commit 8d5a8d94bfb48d507cf5b169dd39f5eb3033a273
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Tue Dec 18 13:15:30 2012 +0000
Update translations for vidalia_help
---
da/netview.po | 20 ++++++++++----------
1 files changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/da/netview.po b/da/netview.po
index e0464c2..711f188 100644
--- a/da/netview.po
+++ b/da/netview.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-18 00:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-18 13:11+0000\n"
"Last-Translator: c1 <c0ned0ne at gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -157,12 +157,12 @@ msgstr "Alle båndbredde angivelser er baseret på et minimum af enten den maksi
#. type: Content of: <html><body>
#: en/netview.html:122
msgid "<a name=\"details\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<a name=\"detaljer\"/>"
#. type: Content of: <html><body><h3>
#: en/netview.html:123
msgid "Relay Details"
-msgstr ""
+msgstr "Knudepunkets detaljer"
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/netview.html:125
@@ -172,39 +172,39 @@ msgid ""
"href=\"#relaylist\">relay list</a>. If you have selected a circuit or stream"
" in the list of your current circuits and streams, this panel will show you "
"details about each relay through which your traffic is currently being sent."
-msgstr ""
+msgstr "Knudepunktets panel med detaljer, på højre side af skærmen, giver information om det eller de aktive knudepunkter som er valgt på <a href=\"#relaylist\">knudepunktslisten</a>. Hvis du har valgt et kredsløb eller en strøm i din liste over aktive kredsløbs og strømme, vil panelet vise detaljer for hvert knudepunkt din trafik passere i gennem."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/netview.html:132
msgid ""
"The fields that you may see in the panel are as follows (<i>Note</i>: not "
"all of these fields will always be present):"
-msgstr ""
+msgstr "Felterne du kan se i panelet er som følger (<i>Note</i>: disse felter vil kun være synlige såfremt de indeholder en værdi)"
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
#: en/netview.html:138
msgid "<b>Location</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Lokation</b>"
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
#: en/netview.html:139
msgid "The geographic location of this Tor relay."
-msgstr ""
+msgstr "Den geografiske placering af dette Tor knudepunkt."
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
#: en/netview.html:142
msgid "<b>IP Address</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>IP adresse</b>"
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
#: en/netview.html:143
msgid "IP address at which this Tor relay can be reached."
-msgstr ""
+msgstr "IP adresse for kontakt til knudepunktet."
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
#: en/netview.html:146
msgid "<b>Platform</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Platform</b>"
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
#: en/netview.html:148
More information about the tor-commits
mailing list