[tor-commits] [translation/whisperback_completed] Update translations for whisperback_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Dec 15 13:15:47 UTC 2012


commit 9be6c68bfaa0852e187fdad81bfeeeb13d0356df
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Dec 15 13:15:46 2012 +0000

    Update translations for whisperback_completed
---
 ko/ko.po |   16 ++++++++--------
 1 files changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/ko/ko.po b/ko/ko.po
index 91dbfc2..176958c 100644
--- a/ko/ko.po
+++ b/ko/ko.po
@@ -10,14 +10,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-02-16 22:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-16 05:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-15 13:05+0000\n"
 "Last-Translator: cwt96 <cwt967 at naver.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: ko\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #. XXX use a better exception
 #: ../whisperBack/whisperback.py:63
@@ -158,8 +158,8 @@ msgid "Send feedback in an encrypted mail."
 msgstr "암호화된 메일로 피드백을 보냅니다."
 
 #: ../whisperBack/gui.py:405
-msgid "Copyright © 2009-2011 Tails developpers (tails at boum.org)"
-msgstr "Copyright © 2009-2011 Tails developpers (tails at boum.org)"
+msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails at boum.org)"
+msgstr "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails at boum.org)"
 
 #: ../whisperBack/gui.py:406
 msgid "Tails developers <tails at boum.org>"
@@ -183,8 +183,8 @@ msgid "Bug description"
 msgstr "버그 설명"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:3
-msgid "Copyright © 2009-2011 tails at boum.org"
-msgstr "Copyright © 2009-2011 tails at boum.org"
+msgid "Copyright © 2009-2012 tails at boum.org"
+msgstr "Copyright © 2009-2012 tails at boum.org"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:4
 msgid "Help"
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "기술적인 세부 사항 포함"
 #: ../data/whisperback.ui.h:12
 msgid ""
 "WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
-"Copyright (C) 2009-2011 Tails developers <tails at boum.org>\n"
+"Copyright (C) 2009-2012 Tails developers <tails at boum.org>\n"
 "\n"
 "This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
 "it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
@@ -229,7 +229,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
 "along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr "WhisperBack - 암호화된 메일로 피드백을 보내기\nCopyright (C) 2009-2011 Tails developers <tails at boum.org>\n\n이 프로그램은 자유 소프트웨어입니다. 귀하는 이 프로그램은 자유소프트웨어 재단이 만든 GNU General Public Lecense 버전 3 또는 그 이후 어떠한 버전에 의해 재배포/수정할 수 있습니다.\n\n이 프로그램은 유용할 것으로 기대하고 배포되지만, 심지어 묵시적 보증, 특정 목적에 대한 적합성 없이 어떤 보증도 없습니다. GNU\nGeneral Public License를 더 많은 정보를 위해 보십시오.\n\n귀하는 GNU General Public License를 이 프로그램의 복사본과 함께 받았을 것입니다. 그렇지 않으면, <http://www.gnu.org/licenses/>를 보십시오.\n"
+msgstr "WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\nCopyright (C) 2009-2012 Tails developers <tails at boum.org>\n\n이 프로그램은 자유 소프트웨어입니다. 귀하는 이 프로그램을 자유 소프트웨어 재단에서 발행한 GNU General Public License 버전 3이나 그 이후의 버전으로 기여, 재생산, 배포 할 수 있습니다.\n\nThis program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\nWITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\nMERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\nGeneral Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License\nalong with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:28
 msgid "debugging info"



More information about the tor-commits mailing list