[tor-commits] [translation/tsum_completed] Update translations for tsum_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Dec 8 15:45:13 UTC 2012


commit 9601f0f749e916ad4e4b430063613cec20088a69
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Dec 8 15:45:12 2012 +0000

    Update translations for tsum_completed
---
 tr/short-user-manual_tr_noimg.xhtml |  131 +++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 131 insertions(+), 0 deletions(-)

diff --git a/tr/short-user-manual_tr_noimg.xhtml b/tr/short-user-manual_tr_noimg.xhtml
new file mode 100644
index 0000000..f71da0d
--- /dev/null
+++ b/tr/short-user-manual_tr_noimg.xhtml
@@ -0,0 +1,131 @@
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+  <head>
+    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"/>
+    <title/>
+  </head>
+  <body>
+    <h1 id="the-short-user-manual">Kısa Kullanıcı Klavuzu</h1>
+    <p>Bu kullanıcı klavuzu Tor'un nasıl indirileceği, nasıl kullanılacağı ve Tor ağa bağlanamadığında ne yapılması gerektiği bilgilerini içerir. Eğer sorunuzun cevabını bu belgede bulamıyorsanız, şu adrese email gönderin help at rt.torproject.org</p>
+    <p>Lütfen sağlanan desteğin gönüllü olduğunu ve hergün çok fazla sayıda eposta aldığımızı unutmayın. Size geri dönüşümüz anında olmayabilir, meraklanmayın. </p>
+    <h2 id="how-tor-works">Tor nasıl çalışır</h2>
+    <p>Tor, Internet üzerinde kişisel gizliliğinizi ve güvenliğinizi arttıran bir sanal tüneller ağıdır. Tor trafiğinizi rastgele seçilmiş üç sunucu üzerinden Internete ulaştırır. Bu sunuculara <em>aktarıcı</em> (relay) adı da verilir.</p>
+    <p>Yukarıdaki görsel Tor kullanarak farklı sitelere ulaşımı tasvir ediyor. Yeşil monitörler Tor ağındaki aynaları, ve üç anahtar da kullanıcı ve her ayna arasındaki şifreleme katmanlarını temsil ediyor.</p>
+    <p>Tor, Internet trafiğinizi Tor ağı üzerinden geçirdiği için bağlantıların başlangıç noktasını belirsiz kılar. Bilgisayarınız ile Tor ağı arasındaki tüm bağlantıları ve Tor ağı içerisindeki trafiği şifreler.  Ancak Tor ağı ile bağlantıların nihai hedefi arasındaki trafiği şifreleyemez.</p>
+    <p>Hassas bilgiler aktarıyorsanız, örneğin bir sayfaya giriş esnasındaki kullanıcı adı ve şifre gibi, HTTPS kullandığınıza emin olun. (<strong>https</strong>://torproject.org/ gibi, <strong>http</strong>torproject.org/ değil)</p>
+    <h2 id="how-to-download-tor">Tor nasıl indirilir</h2>
+    <p>Çoğu kullanıcıya önerdiğimiz paket <a href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html">Tor Tarayıcı Paketi</a>dir. Bu paket Tor aracılığıyla internette gezinti yapmak için önceden ayarlanmıştır ve yükleme gerektirmez. Paketi indirirsiniz, arşivden çıkartır ve kullanmaya başlarsınız.</p>
+    <p>Tor yazılımını edinmenin iki yolu vardır. Tarayıcınızla <a href="https://www.torproject.org/">Tor Projesi websitesine</a> gidip ordan indirebilirsiniz, ya da eposta otomatik yanıtlayıcısı GetTor kullanabilirsiniz.</p>
+    <h3 id="how-to-get-tor-via-email">Eposta ile Tor nasıl alınır</h3>
+    <p>Windows için Ingilizce Tor Tarayıcı paketini almak için, gettor at torproject.org adresine <strong>windows</strong> yazısını içeren bir eposta atın. Konu kısmını boş bırakabilirsiniz.</p>
+    <p>Tor Tarayıcı Paketini aynı zamanda Mac OS X (<strong>macos-i386</strong> yazın) ve Linux (32-bit sistemler için <strong>linux-i386</strong> ya da 64-bit sistemler için <strong>linux-x86_64</strong>) talep edebilirsiniz.</p>
+    <p>Eğer tercüme edilmiş bir Tor sürümü tercih ederseniz <strong>help</strong> yazın. Takiben mevcut dilleri ve talimatları içeren bir eposta alacaksınız.</p>
+    <p><strong>Dikkat</strong>: Mac OS X ve Linux'e yönelik Tor Tarayıcı Paketleri boyut olarak büyüktür ve dolayısıyla Gmail, Hotmail ve Yahoo hesaplarıyla alınamazlar. Eğer istediğiniz paketi alamıyorsanız help at rt.torproject.org adresine bir eposta atın, biz de size website aynalarını içeren bir listeyle dönelim. </p>
+    <h3 id="tor-for-smartphones">Akıllı telefonlar için Tor</h3>
+    <p>Android cihazınızda Tor kullanmak isterseniz <em>Orbot</em> adlı pakedi kurabilirsiniz. Orbot'u indirmek ve kurmak hakkında ayrıntılı bilgi için lütfen <a href="https://www.torproject.org/docs/android.html.en">Tor Projesi websitesini</a> ziyaret edin.</p>
+    <p>Aynı zamanda deneysel paketlerimiz var <a href="https://www.torproject.org/docs/N900.html.en">Nokia Maemo/N900</a> için ve <a href="http://sid77.slackware.it/ios/">Apple iOS</a> için.</p>
+    <h3 id="how-to-verify-that-you-have-the-right-version">Elinizdeki sürümün doğruluğu nasıl teyit edilir</h3>
+    <p>Tor Tarayıcı Pakedini kullanmadan önce, sahip olduğunuz sürümün doğruluğunu test etmelisiniz.</p>
+    <p>Tarafınıza erişen yazılım paketine aynı isimde ve <strong>.asc</strong> uzantısında bir dosya eşlik edecektir. Bu .asc dosyası bir GPG imzasıdır ve indirdiğiniz dosyanın bizim almanızı niyet ettiğimiz dosya olduğunu teyit etmenize olanak tanır. </p>
+    <p>İmzayı kontrol etmek için GnuPG programını indirip kurmanız gerekmektedir:</p>
+    <p><strong>Windows</strong>: <a href="http://gpg4win.org/download.html">http://gpg4win.org/download.html</a><br/><strong>Mac OS X</strong>: <a href="http://www.gpgtools.org/">http://www.gpgtools.org/</a><br/><strong>Linux</strong>: Çoğu Linux dağıtımı GnuPG önceden kurulu olarak gelir. </p>
+    <p>Aşağıdaki komutları ve dizin yollarını kendi sisteminizde çalışacak şekilde değiştirmeniz gerekebilir.</p>
+    <p>Tor Tarayıcı Paketini Erinn Clark 0x63FEE659 etiketli anahtarı ile imzalamaktadır. Erinn'in anahtarını aşağıdaki komut ile yükleyebilirsiniz:</p>
+    <pre>
+      <code>gpg --keyserver hkp://keys.gnupg.net  --recv-keys 0x63FEE659⏎
+</code>
+    </pre>
+    <p>Anahtarı yükledikten sonra anahtarın parmakizinin doğruluğunu kontrol edin:</p>
+    <pre>
+      <code>gpg  --fingerprint 0x63FEE659⏎
+</code>
+    </pre>
+    <p>Aşağıdaki çıktıyı görmelisiniz. *Key fingerprint* alanının doğruluğundan emin olun:</p>
+    <pre>
+      <code>pub   2048R/63FEE659 2003-10-16
+      Key fingerprint = 8738 A680 B84B 3031 A630  F2DB 416F 0610 63FE E659
+uid                  Erinn Clark <erinn at torproject.org>
+uid                  Erinn Clark <erinn at debian.org>
+uid                  Erinn Clark <erinn at double-helix.org>
+sub   2048R/EB399FD7 2003-10-16
+</code>
+    </pre>
+    <p>İndirdiğiniz paketin imzasını kontrol etmek için aşağıdaki komutu çalıştırın:</p>
+    <pre>
+      <code>gpg --verify tor-browser-2.2.33-2_en-US.exe.asc tor-browser-2.2.33-2_en-US.exe⏎
+</code>
+    </pre>
+    <p>Çıktı <em>"Good signature</em> demelidir. Kötü bir imza dosyayla oynandığı anlamına gelebilir. Eğer kötü bir imza görürseniz, paketi nereden edindiğiniz, imzayı nasıl teyit ettiğiniz ve GnuPG çıktısının detaylarını içeren bir epostayı help at rt.torproject.org adresine atın.</p>
+    <p>Imzayı doğrulayıp <em>"Good signature"</em> çıktısını gördüyseniz, paketi arşivden çıkarabilirsiniz. Devamında <strong>tor-browser_en-US</strong> benzeri isimli bir dizin görmelisiniz. Bu dizin içerisinde <strong>Docs</strong> isimli başka bir dizin, ve bu dizinin içinde <strong>changelog</strong> isimli bir dosya bulunur. Dosya ismindeki sürüm numarası ve changelog dosyasının en tepesindeki sürüm numarasının eşleştiğinden emin olmak isteyebilirsiniz.</p>
+    <h3 id="how-to-use-the-tor-browser-bundle">Tor Tarayıcı Paketi nasıl kullanılır</h3>
+    <p>Tor Tarayıcı Paketini indirdikten sonra, paketi masaüstünüze ya da USB sürücüsüne çıkarın. Birkaç dosya içeren bir dizininiz olacak. Bu dosyalardan biri yürütülebilirdir ve adı "Start Tor Browser"dır (ya da "start-tor-browser", işletim sisteminize göre değişmektedir)</p>
+    <p>Tor Tarayıcı Paketini başlatığınızda, önce Vidalia'nın başladığını ve Tor ağına başlandığını göreceksiniz. Devamında, artık Tor kullandığınızı teyit eden bir tarayıcı göreceksiniz. Bu <a href="https://check.torproject.org/">https://check.torproject.org/</a> sayfasını ziyaretle gösterilir. Artık Internet'te Tor üzerinden gezinti yapabilirsiniz.</p>
+    <p>
+      <em>Lütfen dikkat: Bilgisayarınızdaki mevcut tarayıcıyı değil, paket içerisinde gelen tarayıcıyı kullanmanız önem taşımaktadır.</em>
+    </p>
+    <h3 id="what-to-do-when-tor-does-not-connect">Tor bağlanmadığı zaman ne yapmalı</h3>
+    <p>Bazı kullanıcılar Vidalia'nın Tor ağıyla bağlantı kurmaya çalışırken duraksadığını fark edeceklerdir. Eğer bu olursa, Internet bağlantınızın çalıştığından emin olun. Eğer bir vekil sunucuya bağlanmanız gerekiyorsa, aşağıdaki <em>Nasıl açık vekile bağlanılır</em> başlığına bakın.</p>
+    <p>Eğer normal Internet bağlantınız çalışıyor fakat Tor halen ağ ile bağlantı kuramıyorsa, şunu deneyin; Vidalia kontrol panelini açın, <em>Mesaj Kaydı</em>nı seçin ve <em>Gelişmiş</em> sekmesine tıklayın. Tor şu nedenlerle bağlantı kuramayabilir:</p>
+    <p><strong>Sistem saatiniz yanlış</strong>: Bilgisayarınızdaki tarih ve zamanın doğru olduğundan emin olun ve Tor'u yeniden başlatın. Bilgisayarınızı saati bir Internet zaman sunucusundan alacak şekilde ayarlamanız gerekebilir.</p>
+    <p><strong>Bağlantı Kısıtlamaları getiren bir güvenlik duvarının arkasında olabilirsiniz</strong>: Tor'un sadece 80 ve 443 numaralı portları kullanmasını sağlamak için, Vidalia kontrol panelini açarak önce <em>Settings</em>, ardından <em>Network</em>'e tıklayın. <em>My firewall only lets me connect to certain ports</em> seçeneğini aktif hale getirin.</p>
+    <p><strong>Anti-virüs programınız Tor'u engelliyor olabilir</strong>: Anti-virüs programınızın Tor'un ağ bağlantıları kurmasına engel olmadığından emin olun.</p>
+    <p>Tor hala çalışmıyorsa, Internet servis sağlayıcınız Tor bağlantılarını blokluyor olabilir. Bu bloklama, çoğunlukla <strong>Tor köprüleri</strong> (Tor bridges), yani gizli aktarma sunucuları kullanılarak aşılabilir.</p>
+    <p>Eğer Tor ağının neden bağlantı kuramadığıyla ilgili yardıma ihtiyaç duyarsanız, help at rt.torproject.org adresine bir eposta atın ve kayıt dosyasından ilgili kısımları ekleyin.</p>
+    <h3 id="how-to-find-a-bridge">Tor köprüsü nasıl bulunur</h3>
+    <p>Köprü kullanabilmek için, önce bir tane bulmalısınız; bunun için ya <a href="https://bridges.torproject.org/">bridges.torproject.org</a> adresini ziyaret edebilir ya da bridges at torproject.org adresine bir eposta gönderebilirsiniz. Eğer eposta gönderecekseniz, lütfen içeriğinde <strong>get bridges</strong> yazdığına emin olun. Bu olmadan yanıt alamazsınız. Bu epostayı yalnızca ya gmail.com ya da yahoo.com adresinden gönderebilirsiniz.</p>
+    <p>Birden fazla köprü adresi tanımlamak köprülerden bazılarının erişilemez hale gelmesi durumunda Tor bağlantınızın daha dayanıklı olmasını sağlayacaktır. Kullanmakta olduğunuz bir köprünin yarın çalışacağının bir garantisi bulunmamaktadır, bu nedenle köprü listenizi arada güncellemeyi alışkanlık edinmelisiniz.</p>
+    <h3 id="how-to-use-a-bridge">Tor köprüsü nasıl kullanılır</h3>
+    <p>Kullanabileceğiniz bir grup köprünüz olduğunda, Vidalia kontrol panelini açın ve <em>Ayarlar</em>'ı, <em>Ağ</em>ı seçin ve <em>ISS'im Tor ağına bağlantıları engelliyor</em> yazan kutucuğu işaretleyin. Köprüleri aşağıdaki kutuya girin, <em>OK</em>e basın ve Tor'u baştan başlatın.</p>
+    <h3 id="how-to-use-an-open-proxy">Açık vekil nasıl kullanılır</h3>
+    <p>Eğer bir köprü kullanmak işe yaramıyorsa, Tor'u herhangi bir HTTPS ya da SOCKS vekili kullanarak Tor ağına ulaşması için ayarlayın. Bu eğer Tor yerel ağınız tarafından engellendiyse bile, açık vekiller üzerinden Tor ağına oradan da sansürsüz Internete ulaşabilmek için güvenle kullanılabilir anlamına gelir.</p>
+    <p>Aşağıdaki adımlar çalışan bir Tor/Vidalia ayarınız olduğunu ve HTTPS, SOCKS4 ya da SOCKS5 vekili listesi bulduğunuzu varsayar.</p>
+    <ol style="list-style-type: decimal">
+      <li>Vidalia kontrol panelini açın, <em>Ayarlar</em>ı tıklayın.</li>
+      <li><em>Ağ</em>a tıklayın. <em>Internete erişmek için bir vekil sunucu kullanıyorum</em>u işaretleyin.</li>
+      <li><em>Adres</em> satırına açık vekil sunucu adresini girin. Bu bir hostname ya da IP adresi olabilir.</li>
+      <li>Vekil için port girin</li>
+      <li>Genellikle, kullanıcı adı ve şifreye ihtiyaç duyulmaz. Eğer duyarsanız, gereken bilgiyi uygun alanlara girin.</li>
+      <li>Kullandığınız vekil sunucunun <em>Tür</em>ünü seçin; bunlar HTTP/HTTPS, SOCKS4 ya da SOCKS5 olabilir.</li>
+      <li><em>OK</em> butonuna basın. Vidalia ve Tor artık bir vekil sunucu kullanarak Tor ağına ulaşamaya ayarlıdır.</li>
+    </ol>
+    <h2 id="frequently-asked-questions">Sıkça Sorulan Sorular</h2>
+    <p>Bu bölüm yaygın sorulardan bazılarını cevaplayacaktır. Eğer sorunuz cevaplanmamışsa, lütfen help at rt.torproject.org adresine bir eposta gönderin.</p>
+    <h3 id="unable-to-extract-the-archive">Arşiv çıkartılamıyor</h3>
+    <p>Eğer Windows kullanıyor ve arşivi çıkartamıyorsanız <a href="http://www.7-zip.org/">7-Zip</a> indirin ve kurun.</p>
+    <p>Eğer 7-Zip indiremiyorsanız, dosyayı .z uzantısından .zip uzantısına değiştirin ve winzip kullanarak arşivden çıkartın. Dosyayı yeniden adlandırmadan önce, Windows'a dosya uzantılarını göstermesini söyleyin:</p>
+    <h4 id="windows-xp">Windows XP</h4>
+    <ol style="list-style-type: decimal">
+      <li><em>Benim Bilgisayarımı</em> açın</li>
+      <li><em>Araçlar</em>a tıklayın ve menüden <em>Klasör Seçenekleri...</em> seçin.</li>
+      <li><em>Görüntüle</em> sekmesine basın</li>
+      <li><em>Bilinen dosya uzantılarını gizle</em> seçeneğini kaldırın ve <em>OK</em>e basın.</li>
+    </ol>
+    <h4 id="windows-vista">Windows Vista</h4>
+    <ol style="list-style-type: decimal">
+      <li><em>Bilgisayarı</em> aç</li>
+      <li><em>Düzenle</em>yi seçin ve menüden <em>Klasör ve arama ayarları</em> seçin. </li>
+      <li><em>Görüntüle</em> sekmesine basın</li>
+      <li><em>Bilinen dosya uzantılarını gizle</em> seçeneğini kaldırın ve <em>OK</em>e basın.</li>
+    </ol>
+    <h4 id="windows-7">Windows 7</h4>
+    <ol style="list-style-type: decimal">
+      <li><em>Bilgisayarı</em> aç</li>
+      <li><em>Düzenle</em>yi seçin ve menüden <em>Klasör ve arama ayarları</em> seçin. </li>
+      <li><em>Görüntüle</em> sekmesine basın</li>
+      <li><em>Bilinen dosya uzantılarını gizle</em> seçeneğini kaldırın ve <em>OK</em>e basın.</li>
+    </ol>
+    <h3 id="vidalia-asks-for-a-password">Vidalia ÅŸifre soruyor</h3>
+    <p>Vidalia'yı çalıştırdığınızda şifre girmeniz gerekmemektedir. Eğer şifre sorulursa, şu sorunlardan biriyle karşı karşıyasınız demektir: </p>
+    <p><strong>Vidalia ve Tor halihazırda çalışıyor</strong>: Örneğin, bu durum hem Vidalia paketini kurduysanız hem de şuanda Tor Tarayıcı Paketini çalıştırmak istiyorsanız oluşabilir. Bu durumda, bunu çalıştırmadan önce çalışan eski Vidalia ve Tor'u kapamalısınız.</p>
+    <p><strong>Vidalia kapandı fakat Tor çalışmaya devam ediyor</strong> Eğer kontrol şifresi soran pencerede Sıfırla butonu varsa buna basabilirsiniz ve Vidalia Tor'u yeni bir kontrol şifresiyle başlatır. Eğer bir Sıfırla butonu görmüyorsanız, ya da Vidalia sizin için Tor'u yeniden başlatamıyorsa; süreç ya da görev yöneticinize gidin ve Tor sürecini yokedin. Daha sonra Vidalia kullanarak Tor'u yeniden başlatın.</p>
+    <p>Daha fazla bilgi için  <a href="https://torproject.org/docs/faq.html#VidaliaPassword">FAQ</a> adresindeki Tor Projesi websitesini ziyaret edin.</p>
+    <h3 id="flash-does-not-work">Flash çalışmıyor</h3>
+    <p>Güvenlik sebeplerinden ötürü Flash, Java ve diğer pluginler Tor için devre dışıdır. Pluginler Firefox'dan bağımsız olarak çalışır ve anonimliğinizi ortadan kaldıran etkinliklerde bulunabilir.</p>
+    <p>Pek çok YouTube videosu HTML5 ile çalışmaktadır. Bu videoları Tor üzerinden seyretmek mümkün olmaktadır. Bunun için YouTube web sitesindeki <a href="https://www.youtube.com/html5">HTML5 trial</a> sayfasından HTML5 deneme programına dahil olmanız gerekmektedir.</p>
+    <p>Gizlilik ayarları nedeniyle tarayıcı kapatıldığında deneme programına katıldığınızı hatırlamayacaktır. Tor Tarayıcı Paketini yeniden çalıştırdığınızda deneme programına tekrar katılmanız gerekecektir.</p>
+    <p>Ayrıntılı bilgiyi <a href="https://www.torproject.org/torbutton/torbutton-faq.html#noflash">Torbutton FAQ</a> sayfasında bulabilirsiniz.</p>
+    <h3 id="i-want-to-use-another-browser">Başka bir tarayıcı kullanmak istiyorum</h3>
+    <p>Güvenlik sebeplerinden ötürü, web'i Tor üzerinden gezmek için yalnızca Tor Tarayıcı Paketini kullanmanızı öneriyoruz. Teknik olarak Tor'u başka tarayıcılarla kullanmak mümkündür ancak, bunu yaparak kendiniz potansiyel saldırılara açmış olursunuz.</p>
+    <h3 id="why-tor-is-slow">Tor neden yavaÅŸ</h3>
+    <p>Tor zaman zaman normal Internet bağlantınızdan daha yavaş çalışabilir. Ne de olsa, trafiğiniz birçok ülke üzerinden hatta bazen okyanuslar üzerinden aktarılır!</p>
+  </body>
+</html>



More information about the tor-commits mailing list