[tor-commits] [translation/tsum] Update translations for tsum

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Dec 8 14:15:13 UTC 2012


commit 572933ca28ccb70ec43bb08a00973b4bc906d50f
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Dec 8 14:15:12 2012 +0000

    Update translations for tsum
---
 tr/short-user-manual_tr_noimg.xhtml |   52 +++++++++++++++++-----------------
 1 files changed, 26 insertions(+), 26 deletions(-)

diff --git a/tr/short-user-manual_tr_noimg.xhtml b/tr/short-user-manual_tr_noimg.xhtml
index 35171e9..1dd0d30 100644
--- a/tr/short-user-manual_tr_noimg.xhtml
+++ b/tr/short-user-manual_tr_noimg.xhtml
@@ -6,24 +6,24 @@
   <body>
     <h1 id="the-short-user-manual">Kısa Kullanıcı Klavuzu</h1>
     <p>Bu kullanıcı klavuzu Tor'un nasıl indirileceği, nasıl kullanılacağı ve Tor ağa bağlanamadığında ne yapılması gerektiği bilgilerini içerir. Eğer sorunuzun cevabını bu belgede bulamıyorsanız, şu adrese email gönderin help at rt.torproject.org</p>
-    <p>Please note that we are providing support on a voluntary basis, and we get a lot of emails every single day. There is no need to worry if we don't get back to you straight away.</p>
+    <p>Lütfen sağlanan desteğin gönüllü olduğunu ve hergün çok fazla sayıda eposta aldığımızı unutmayın. Size geri dönüşümüz anında olmayabilir, meraklanmayın. </p>
     <h2 id="how-tor-works">Tor nasıl çalışır</h2>
     <p>Tor, Internet üzerinde kişisel gizliliğinizi ve güvenliğinizi arttıran bir sanal tüneller ağıdır. Tor trafiğinizi rastgele seçilmiş üç sunucu üzerinden Internete ulaştırır. Bu sunuculara <em>aktarıcı</em> (relay) adı da verilir.</p>
-    <p>The image above illustrates a user browsing to different websites over Tor. The green monitors represent relays in the Tor network, while the three keys represent the layers of encryption between the user and each relay.</p>
+    <p>Yukarıdaki görsel Tor kullanarak farklı sitelere ulaşımı tasvir ediyor. Yeşil monitörler Tor ağındaki aynaları, ve üç anahtar da kullanıcı ve her ayna arasındaki şifreleme katmanlarını temsil ediyor.</p>
     <p>Tor, Internet trafiğinizi Tor ağı üzerinden geçirdiği için bağlantıların başlangıç noktasını belirsiz kılar. Bilgisayarınız ile Tor ağı arasındaki tüm bağlantıları ve Tor ağı içerisindeki trafiği şifreler.  Ancak Tor ağı ile bağlantıların nihai hedefi arasındaki trafiği şifreleyemez.</p>
-    <p>If you are communicating sensitive information, for example when logging on to a website with a username and password, make sure that you are using HTTPS (e.g. <strong>https</strong>://torproject.org/, not <strong>http</strong>://torproject.org/).</p>
-    <h2 id="how-to-download-tor">How to download Tor</h2>
-    <p>The bundle we recommend to most users is the <a href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html">Tor Browser Bundle</a>. This bundle contains a browser preconfigured to safely browse the Internet through Tor, and requires no installation. You download the bundle, extract the archive, and start Tor.</p>
+    <p>Hassas bilgiler aktarıyorsanız, örneğin bir sayfaya giriş esnasındaki kullanıcı adı ve şifre gibi, HTTPS kullandığınıza emin olun. (<strong>https</strong>://torproject.org/ gibi, <strong>http</strong>torproject.org/ değil)</p>
+    <h2 id="how-to-download-tor">Tor nasıl indirilir</h2>
+    <p>Çoğu kullanıcıya önerdiğimiz paket <a href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html">Tor Tarayıcı Paketi</a>dir. Bu paket Tor aracılığıyla internette gezinti yapmak için önceden ayarlanmıştır ve yükleme gerektirmez. Paketi indirirsiniz, arşivden çıkartır ve kullanmaya başlarsınız.</p>
     <p>There are two different ways to get hold of the Tor software. You can either browse to the <a href="https://www.torproject.org/">Tor Project website</a> and download it there, or you can use GetTor, the email autoresponder.</p>
-    <h3 id="how-to-get-tor-via-email">How to get Tor via email</h3>
+    <h3 id="how-to-get-tor-via-email">Eposta ile Tor nasıl alınır</h3>
     <p>To receive the English Tor Browser Bundle for Windows, send an email to gettor at torproject.org with <strong>windows</strong> in the body of the message. You can leave the subject blank.</p>
     <p>You can also request the Tor Browser Bundle for Mac OS X (write <strong>macos-i386</strong>), and Linux (write <strong>linux-i386</strong> for 32-bit systems or <strong>linux-x86_64</strong> for 64-bit systems).</p>
     <p>If you want a translated version of Tor, write <strong>help</strong> instead. You will then receive an email with instructions and a list of available languages.</p>
     <p><strong>Note</strong>: The Tor Browser Bundles for Linux and Mac OS X are rather large, and you will not be able to receive any of these bundles with a Gmail, Hotmail or Yahoo account. If you cannot receive the bundle you want, send an email to help at rt.torproject.org and we will give you a list of website mirrors to use.</p>
-    <h3 id="tor-for-smartphones">Tor for smartphones</h3>
+    <h3 id="tor-for-smartphones">Akıllı telefonlar için Tor</h3>
     <p>You can get Tor on your Android device by installing the package named <em>Orbot</em>. For information about how to download and install Orbot, please see the <a href="https://www.torproject.org/docs/android.html.en">Tor Project website</a>.</p>
     <p>We also have experimental packages for <a href="https://www.torproject.org/docs/N900.html.en">Nokia Maemo/N900</a> and <a href="http://sid77.slackware.it/ios/">Apple iOS</a>.</p>
-    <h3 id="how-to-verify-that-you-have-the-right-version">How to verify that you have the right version</h3>
+    <h3 id="how-to-verify-that-you-have-the-right-version">Elinizdeki sürümün doğruluğu nasıl teyit edilir</h3>
     <p>Before running the Tor Browser Bundle, you should make sure that you have the right version.</p>
     <p>The software you receive is accompanied by a file with the same name as the bundle and the extension <strong>.asc</strong>. This .asc file is a GPG signature, and will allow you to verify the file you've downloaded is exactly the one that we intended you to get.</p>
     <p>İmzayı kontrol etmek için GnuPG programını indirip kurmanız gerekmektedir:</p>
@@ -56,13 +56,13 @@ sub   2048R/EB399FD7 2003-10-16
     </pre>
     <p>The output should say <em>"Good signature"</em>. A bad signature means that the file may have been tampered with. If you see a bad signature, send details about where you downloaded the package from, how you verified the signature, and the output from GnuPG in an email to help at rt.torproject.org.</p>
     <p>Once you have verified the signature and seen the <em>"Good signature"</em> output, go ahead and extract the package archive. You should then see a directory similar to <strong>tor-browser_en-US</strong>. Inside that directory is another directory called <strong>Docs</strong>, which contains a file called <strong>changelog</strong>. You want to make sure that the version number on the top line of the changelog file matches the version number in the filename.</p>
-    <h3 id="how-to-use-the-tor-browser-bundle">How to use the Tor Browser Bundle</h3>
+    <h3 id="how-to-use-the-tor-browser-bundle">Tor Tarayıcı Paketi nasıl kullanılır</h3>
     <p>After downloading the Tor Browser Bundle, extract the package onto your desktop or a USB stick. You should have a directory containing a few files. One of the files is an executable called "Start Tor Browser" (or "start-tor-browser", depending on your operating system).</p>
     <p>When you start the Tor Browser Bundle, you will first see Vidalia start up and connect you to the Tor network. After that, you will see a browser confirming that you are now using Tor. This is done by displaying <a href="https://check.torproject.org/">https://check.torproject.org/</a>. You can now browse the Internet through Tor.</p>
     <p>
       <em>Lütfen dikkat: Bilgisayarınızdaki mevcut tarayıcıyı değil, paket içerisinde gelen tarayıcıyı kullanmanız önem taşımaktadır.</em>
     </p>
-    <h3 id="what-to-do-when-tor-does-not-connect">What to do when Tor does not connect</h3>
+    <h3 id="what-to-do-when-tor-does-not-connect">Tor bağlanmadığı zaman ne yapmalı</h3>
     <p>Some users will notice that Vidalia gets stuck when trying to connect to the Tor network. If this happens, make sure that you are connected to the Internet. If you need to connect to a proxy server, see <em>How to use an open proxy</em> below.</p>
     <p>If your normal Internet connection is working, but Tor still can't connect to the network, try the following; open the Vidalia control panel, click on <em>Message Log</em> and select the <em>Advanced</em> tab. It may be that Tor won't connect because:</p>
     <p><strong>Sistem saatiniz yanlış</strong>: Bilgisayarınızdaki tarih ve zamanın doğru olduğundan emin olun ve Tor'u yeniden başlatın. Bilgisayarınızı saati bir Internet zaman sunucusundan alacak şekilde ayarlamanız gerekebilir.</p>
@@ -70,62 +70,62 @@ sub   2048R/EB399FD7 2003-10-16
     <p><strong>Anti-virüs programınız Tor'u engelliyor olabilir</strong>: Anti-virüs programınızın Tor'un ağ bağlantıları kurmasına engel olmadığından emin olun.</p>
     <p>Tor hala çalışmıyorsa, Internet servis sağlayıcınız Tor bağlantılarını blokluyor olabilir. Bu bloklama, çoğunlukla <strong>Tor köprüleri</strong> (Tor bridges), yani gizli aktarma sunucuları kullanılarak aşılabilir.</p>
     <p>If you need help with figuring out why Tor can't connect, send an email to help at rt.torproject.org and include the relevant parts from the log file.</p>
-    <h3 id="how-to-find-a-bridge">How to find a bridge</h3>
+    <h3 id="how-to-find-a-bridge">Tor köprüsü nasıl bulunur</h3>
     <p>To use a bridge, you will first have to locate one; you can either browse to <a href="https://bridges.torproject.org/">bridges.torproject.org</a>, or you can send an email to bridges at torproject.org. If you do send an email, please make sure that you write <strong>get bridges</strong> in the body of the email. Without this, you will not get a reply. Note that you need to send this email from either a gmail.com or a yahoo.com address.</p>
     <p>Birden fazla köprü adresi tanımlamak köprülerden bazılarının erişilemez hale gelmesi durumunda Tor bağlantınızın daha dayanıklı olmasını sağlayacaktır. Kullanmakta olduğunuz bir köprünin yarın çalışacağının bir garantisi bulunmamaktadır, bu nedenle köprü listenizi arada güncellemeyi alışkanlık edinmelisiniz.</p>
-    <h3 id="how-to-use-a-bridge">How to use a bridge</h3>
+    <h3 id="how-to-use-a-bridge">Tor köprüsü nasıl kullanılır</h3>
     <p>Once you have a set of bridges to use, open the Vidalia control panel, click on <em>Settings</em>, <em>Network</em> and tick the box that says <em>My ISP blocks connections to the Tor network</em>. Enter the bridges in the box below, hit <em>OK</em> and start Tor again.</p>
-    <h3 id="how-to-use-an-open-proxy">How to use an open proxy</h3>
+    <h3 id="how-to-use-an-open-proxy">Açık vekil nasıl kullanılır</h3>
     <p>If using a bridge does not work, try configuring Tor to use any HTTPS or SOCKS proxy to get access to the Tor network. This means even if Tor is blocked by your local network, open proxies can be safely used to connect to the Tor Network and on to the uncensored Internet.</p>
     <p>The steps below assume you have a functional Tor/Vidalia configuration, and you have found a list of HTTPS, SOCKS4, or SOCKS5 proxies.</p>
     <ol style="list-style-type: decimal">
       <li>Open the Vidalia control panel, click on <em>Settings</em>.</li>
       <li>Click <em>Network</em>. Select <em>I use a proxy to access the Internet</em>.</li>
       <li>On the <em>Address</em> line, enter the open proxy address. This can be a hostname or an IP Address.</li>
-      <li>Enter the port for the proxy.</li>
+      <li>Vekil için port girin</li>
       <li>Generally, you do not need a username and password. If you do, enter the information in the proper fields.</li>
       <li>Choose the <em>Type</em> of proxy you are using, whether HTTP/HTTPS, SOCKS4, or SOCKS5.</li>
       <li>Push the <em>OK</em> button. Vidalia and Tor are now configured to use a proxy to access the rest of the Tor network.</li>
     </ol>
-    <h2 id="frequently-asked-questions">Frequently Asked Questions</h2>
+    <h2 id="frequently-asked-questions">Sıkça Sorulan Sorular</h2>
     <p>This section will answer some of the most common questions. If your question is not mentioned here, please send an email to help at rt.torproject.org.</p>
-    <h3 id="unable-to-extract-the-archive">Unable to extract the archive</h3>
+    <h3 id="unable-to-extract-the-archive">Arşiv çıkartılamıyor</h3>
     <p>If you are using Windows and find that you cannot extract the archive, download and install <a href="http://www.7-zip.org/">7-Zip</a>.</p>
     <p>If you are unable to download 7-Zip, try to rename the file from .z to .zip and use winzip to extract the archive. Before renaming the file, tell Windows to show file extensions:</p>
     <h4 id="windows-xp">Windows XP</h4>
     <ol style="list-style-type: decimal">
-      <li>Open <em>My Computer</em></li>
+      <li><em>Benim Bilgisayarımı</em> açın</li>
       <li>Click on <em>Tools</em> and choose <em>Folder Options...</em> in the menu</li>
-      <li>Click on the <em>View</em> tab</li>
+      <li><em>Görüntüle</em> sekmesine basın</li>
       <li>Uncheck <em>Hide extensions for known file types</em> and click <em>OK</em></li>
     </ol>
     <h4 id="windows-vista">Windows Vista</h4>
     <ol style="list-style-type: decimal">
-      <li>Open <em>Computer</em></li>
+      <li><em>Bilgisayarı</em> aç</li>
       <li>Click on <em>Organize</em> and choose <em>Folder and search options</em> in the menu</li>
-      <li>Click on the <em>View</em> tab</li>
+      <li><em>Görüntüle</em> sekmesine basın</li>
       <li>Uncheck <em>Hide extensions for known file types</em> and click <em>OK</em></li>
     </ol>
     <h4 id="windows-7">Windows 7</h4>
     <ol style="list-style-type: decimal">
-      <li>Open <em>Computer</em></li>
+      <li><em>Bilgisayarı</em> aç</li>
       <li>Click on <em>Organize</em> and choose <em>Folder and search options</em> in the menu</li>
-      <li>Click on the <em>View</em> tab</li>
+      <li><em>Görüntüle</em> sekmesine basın</li>
       <li>Uncheck <em>Hide extensions for known file types</em> and click <em>OK</em></li>
     </ol>
-    <h3 id="vidalia-asks-for-a-password">Vidalia asks for a password</h3>
+    <h3 id="vidalia-asks-for-a-password">Vidalia ÅŸifre soruyor</h3>
     <p>You should not have to enter a password when starting Vidalia. If you are prompted for one, you are likely affected by one of these problems:</p>
     <p><strong>You are already running Vidalia and Tor</strong>: For example, this situation can happen if you installed the Vidalia bundle and now you're trying to run the Tor Browser Bundle. In that case, you will need to close the old Vidalia and Tor before you can run this one.</p>
     <p><strong>Vidalia crashed, but left Tor running</strong>: If the dialog that prompts you for a control password has a Reset button, you can click the button and Vidalia will restart Tor with a new random control password. If you do not see a Reset button, or if Vidalia is unable to restart Tor for you; go into your process or task manager, and terminate the Tor process. Then use Vidalia to restart Tor.</p>
     <p>For more information, see the <a href="https://torproject.org/docs/faq.html#VidaliaPassword">FAQ</a> on the Tor Project website.</p>
-    <h3 id="flash-does-not-work">Flash does not work</h3>
+    <h3 id="flash-does-not-work">Flash çalışmıyor</h3>
     <p>For security reasons, Flash, Java, and other plugins are currently disabled for Tor. Plugins operate independently from Firefox and can perform activity on your computer that ruins your anonymity.</p>
     <p>Pek çok YouTube videosu HTML5 ile çalışmaktadır. Bu videoları Tor üzerinden seyretmek mümkün olmaktadır. Bunun için YouTube web sitesindeki <a href="https://www.youtube.com/html5">HTML5 trial</a> sayfasından HTML5 deneme programına dahil olmanız gerekmektedir.</p>
     <p>Gizlilik ayarları nedeniyle tarayıcı kapatıldığında deneme programına katıldığınızı hatırlamayacaktır. Tor Tarayıcı Paketini yeniden çalıştırdığınızda deneme programına tekrar katılmanız gerekecektir.</p>
     <p>Ayrıntılı bilgiyi <a href="https://www.torproject.org/torbutton/torbutton-faq.html#noflash">Torbutton FAQ</a> sayfasında bulabilirsiniz.</p>
-    <h3 id="i-want-to-use-another-browser">I want to use another browser</h3>
+    <h3 id="i-want-to-use-another-browser">Başka bir tarayıcı kullanmak istiyorum</h3>
     <p>For security reasons, we recommend that you only browse the web through Tor using the Tor Browser Bundle. It is technically possible to use Tor with other browsers, but by doing so you open yourself up to potential attacks.</p>
-    <h3 id="why-tor-is-slow">Why Tor is slow</h3>
+    <h3 id="why-tor-is-slow">Tor neden yavaÅŸ</h3>
     <p>Tor can sometimes be a bit slower than your normal Internet connection. After all, your traffic is sent through many different countries, sometimes across oceans around the world!</p>
   </body>
 </html>



More information about the tor-commits mailing list