[tor-commits] [translation/vidalia_help_completed] Update translations for vidalia_help_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Dec 4 17:15:40 UTC 2012


commit ac0dfb72417d6806fec64fcc71afcba81b6c50af
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Dec 4 17:15:40 2012 +0000

    Update translations for vidalia_help_completed
---
 es/server.po |   10 +++++-----
 1 files changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/es/server.po b/es/server.po
index 21cc8d7..2d37461 100644
--- a/es/server.po
+++ b/es/server.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-04 16:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-04 16:54+0000\n"
 "Last-Translator: strel <strelnic at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -355,7 +355,7 @@ msgid ""
 "connections to your computer from other computers on the Internet.  If you "
 "want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must be able "
 "to connect to your relay through your home router or firewall."
-msgstr "Muchos usuarios domésticos se conectan a Internet vía <i>router</i> (enrutador), lo cuál permite compartir la misma conexión a Internet a múltiples ordenadores en una red local. A su vez, algunos usuarios podrían estar detrás de un <i>cortafuegos</i> (firewall), que bloquea las conexiones entrantes a su ordenador desde otros ordenadores de Internet. Sin embargo, si desea ejecutar un repetidor Tor, otros clientes y repetidores Tor deben poder conectarse a su repetidor atravesando su router doméstico y/o su firewall. "
+msgstr "Muchos usuarios domésticos se conectan a Internet vía <i>router</i> (enrutador), lo cuál permite compartir la misma conexión a Internet entre múltiples ordenadores en una red local. A su vez, algunos usuarios podrían estar detrás de un <i>cortafuegos</i> (firewall), que bloquea las conexiones entrantes a su ordenador desde otros ordenadores de Internet. Sin embargo, si desea ejecutar un repetidor Tor otros clientes y repetidores Tor deben poder conectarse a su repetidor atravesando su router y/o firewall doméstico. "
 
 #. type: Content of: <html><body><p>
 #: en/server.html:200
@@ -365,7 +365,7 @@ msgid ""
 "known as <i>port forwarding</i>. Port forwarding configures your router or "
 "firewall to \"forward\" all connections to certain ports on your router or "
 "firewall to local ports on your computer."
-msgstr "Para hacer su repetidor accesible públicamente, su router y/o firewall necesitan saber qué puertos permitir atravesar hasta su ordenador, configurando lo que se conoce como <i>redireccionamiento de puertos</i>.  El redireccionamiento de puertos configura su router y/o firewall para \"redirigir\" todas las conexiones a ciertos puertos en su router y/o firewall hacia puertos locales en su ordenador."
+msgstr "Para hacer su repetidor accesible públicamente, su router y/o firewall necesitan saber qué puertos permitir atravesar hasta su ordenador, configurando lo que se conoce como <i>redireccionamiento de puertos</i>.  El redireccionamiento de puertos configura su router y/o firewall para \"redirigir\" todas las conexiones a estos por ciertos puertos, hacia los puertos locales adecuados en su ordenador."
 
 #. type: Content of: <html><body><p>
 #: en/server.html:208
@@ -390,7 +390,7 @@ msgid ""
 "href=\"http://192.168.0.1/\">http://192.168.0.1</a> or <a "
 "href=\"http://192.168.1.1/\">http://192.168.1.1</a> in your Web browser. You"
 " should consult your router's instruction manual for more information."
-msgstr "Si el botón <i>Prueba</i> descubre que Vidalia no puede configurar el redireccionamiento de puertos por usted, podría necesitar activar esta característica en su router, o configurar sus puertos de forma manual.  Algunos dispositivos de red tienen una característica llamada <i>Plug-and-Play Universal</i> (UPnP). Si puede acceder a la interfaz de administración de su router, debe buscar una opción para habilitar UPnP. Se puede acceder a la interfaz administrativa de la mayoría de los routers abriendo <a href=\"http://192.168.0.1/\">http://192.168.0.1</a> o <a href=\"http://192.168.1.1/\">http://192.168.1.1</a> en su navegador web.  Consulte el manual de instrucciones de su router para más información."
+msgstr "Si el botón <i>Prueba</i> descubre que Vidalia no puede configurar automáticamente el redireccionamiento de puertos por usted, podría necesitar activar esta característica en su router, o configurar sus puertos de forma manual. Algunos dispositivos de red tienen una característica llamada <i>Plug-and-Play Universal</i> (UPnP). Si puede acceder a la interfaz de administración de su router, debe buscar una opción para habilitar UPnP. Se puede acceder a la interfaz administrativa de la mayoría de los routers abriendo <a href=\"http://192.168.0.1/\">http://192.168.0.1</a> o <a href=\"http://192.168.1.1/\">http://192.168.1.1</a> en su navegador web. Consulte el manual de instrucciones de su router para más información."
 
 #. type: Content of: <html><body><p>
 #: en/server.html:229
@@ -404,4 +404,4 @@ msgid ""
 "<i>Mirror the relay directory</i>, then you will also need to forward your "
 "<i>Directory Port</i>. The <i>Directory Port</i> is set to port 9030 by "
 "default on all operating systems."
-msgstr "Si necesita configurar manualmente el redireccionamiento de puertos, el sitio web <a href=\"http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm\">portforward.com</a> tiene instrucciones sobre cómo configurar el redireccionamiento de puertos para muchos tipos de routers y firewalls. Como mínimo, necesitará redireccionar su <i>Puerto de repetidor (relay)</i>, que es el puerto 443 por defecto en Windows, y el 9001 en todos los demás sistemas operativos.  Si además marcó la casilla <i> Replicar el directorio repetidores (relays directory)</i>, también necesitará redireccionar su <i>Puerto del listado de repetidores (relay directory)</i>, que es el puerto 9030 por defecto en todos los sistemas operativos. "
+msgstr "Si necesita configurar manualmente el redireccionamiento de puertos, el sitio web <a href=\"http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm\">portforward.com</a> tiene instrucciones sobre cómo configurar el redireccionamiento de puertos para muchos tipos de routers y firewalls. Como mínimo, necesitará redireccionar su <i>Puerto de repetidor</i>, que es el puerto 443 por defecto en Windows, y el 9001 en todos los demás sistemas operativos. Si además marcó la casilla <i>Replicar el repositorio de repetidores</i>, también necesitará redireccionar su <i>Puerto del repositorio de repetidores</i>, que es el puerto 9030 por defecto en todos los sistemas operativos. "



More information about the tor-commits mailing list