[tor-commits] [translation/tsum_completed] Update translations for tsum_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Dec 4 06:45:15 UTC 2012


commit 1daf6227230b7dafd43fb761bb837de2a01eb6c5
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Dec 4 06:45:14 2012 +0000

    Update translations for tsum_completed
---
 es/short-user-manual_es_noimg.xhtml |   52 +++++++++++++++++-----------------
 1 files changed, 26 insertions(+), 26 deletions(-)

diff --git a/es/short-user-manual_es_noimg.xhtml b/es/short-user-manual_es_noimg.xhtml
index 69f23d5..273a529 100644
--- a/es/short-user-manual_es_noimg.xhtml
+++ b/es/short-user-manual_es_noimg.xhtml
@@ -4,37 +4,37 @@
     <title/>
   </head>
   <body>
-    <h1 id="the-short-user-manual">Breve Manual de Usuario </h1>
-    <p>Este manual de usuario contiene información acerca de cómo descargar Tor, cómo usarlo, y qué hacer si Tor no es capaz de conectarse a la red. Si no puede encontrar la respuesta a su pregunta en este documento, envíe un correo a help at rt.torproject.org </p>
-    <p>Por favor observe que proporcionamos soporte de forma voluntaria, y que recibimos una gran cantidad de correos cada día. No hay necesidad de preocuparse si no le respondemos inmediatamente. </p>
-    <h2 id="how-tor-works">Cómo funciona Tor </h2>
-    <p>Tor es una red de túneles virtuales que le permite mejorar su privacidad y seguridad en internet. Tor funciona enviando sus datos a través de tres servidores aleatorios (también conocidos como <em>repetidores</em> (relays) dentro de la red Tor, antes de que ese tráfico se transmita públicamente por internet. </p>
-    <p>La imagen de arriba muestra a un usuario navegando por diferentes sitios web a través de Tor. Los monitores de color verde representan los repetidores de la red Tor, mientras que las tres llaves representan las capas de cifrado entre el usuario y cada repetidor. </p>
-    <p>Tor hará anónimo el origen de su tráfico y cifrará todo entre usted y la red Tor. También cifrará su tráfico dentro de la red Tor, pero no puede hacerlo entre la red Tor y el destino del tráfico. </p>
-    <p>Si está comunicando información delicada, por ejemplo al acceder a un sitio web con un nombre de usuario y contraseña, asegúrese de que está usando HTTPS (v.g. <strong>https</strong>://torproject.org/, no <strong>http</strong>://torproject.org/). </p>
-    <h2 id="how-to-download-tor">Cómo descargar Tor </h2>
-    <p>La descarga recomendada para la mayoría de los usuarios es la del <a href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html">Paquete de Navegador Tor</a>. Este paquete contiene un navegador preconfigurado para navegar en internet de forma segura a través de Tor, y no requiere instalación. Usted descarga el paquete, descomprime el archivo e inicia Tor. </p>
-    <p>Hay dos maneras diferentes de obtener el software Tor. Puede navegar hasta el <a href="https://www.torproject.org/"> sitio web de Tor Project</a> y descargarlo desde allí, o bien puede usar GetTor, el sistema de correo de respuesta automática. </p>
-    <h3 id="how-to-get-tor-via-email">Cómo obtener Tor vía correo electrónico </h3>
-    <p>Para recibir el Paquete de Navegador Tor en inglés para Windows, envíe un correo a gettor at torproject.org con <strong>windows</strong> en el cuerpo del mensaje. Puede dejar el asunto en blanco. </p>
-    <p>También puede solicitar el Paquete de Navegador Tor para Mac OS X (escriba <strong>macos-i386</strong>) y para Linux (escriba <strong>linux-i386</strong> para sistemas de 32 bits o <strong>linux-x86_64</strong> para sistemas de 64 bits). </p>
-    <p>Si por el contrario desea una versión traducida de Tor, escriba <strong>help</strong>. Recibirá un correo electrónico con instrucciones y una lista de idiomas disponibles. </p>
-    <p><strong>Nota</strong>: Los Paquetes de Navegador Tor para Linux y Mac OS X son algo grandes, y podría no ser posible recibir cualquiera de estos paquetes con una cuenta de Gmail, Hotmail o Yahoo. Si no puede recibir el paquete que desea, envíe un correo a help at rt.torproject.org y le enviaremos una lista de servidores espejo para su uso. </p>
-    <h3 id="tor-for-smartphones">Tor para smartphones </h3>
-    <p>Puede poner Tor en su dispositivo Android al instalar el paquete llamado <em>Orbot</em>. Para información acerca de cómo descargar e instalar Orbot, por favor vea la <a href="https://www.torproject.org/docs/android.html.en">web de Tor Project</a>. </p>
+    <h1 id="the-short-user-manual">Breve manual de usuario</h1>
+    <p>Este manual de usuario contiene información acerca de cómo descargar Tor, cómo usarlo, y qué hacer si Tor no es capaz de conectarse a la red. Si no puede encontrar la respuesta a su pregunta en este documento, envíe un correo a help at rt.torproject.org</p>
+    <p>Por favor observe que proporcionamos soporte de forma voluntaria, y que recibimos una gran cantidad de correos cada día. No hay necesidad de preocuparse si no le respondemos inmediatamente.</p>
+    <h2 id="how-tor-works">Cómo funciona Tor</h2>
+    <p>Tor es una red de túneles virtuales que le permite mejorar su privacidad y seguridad en internet. Tor funciona enviando sus datos a través de tres servidores aleatorios (también conocidos como <em>repetidores</em>) dentro de la red Tor, antes de que ese tráfico se transmita públicamente por Internet.</p>
+    <p>La imagen de arriba muestra a un usuario navegando por diferentes sitios web a través de Tor. Los monitores de color verde representan los repetidores de la red Tor, mientras que las tres llaves representan las capas de cifrado entre el usuario y cada repetidor.</p>
+    <p>Tor hará anónimo el origen de su tráfico y cifrará todo entre usted y la red Tor. También cifrará su tráfico dentro de la red Tor, pero no puede hacerlo entre la red Tor y el destino del tráfico.</p>
+    <p>Si está comunicando información delicada, por ejemplo al acceder a un sitio web con un nombre de usuario y contraseña, asegúrese de que está usando HTTPS (v.g. <strong>https</strong>://torproject.org/, no <strong>http</strong>://torproject.org/).</p>
+    <h2 id="how-to-download-tor">Cómo descargar Tor</h2>
+    <p>La descarga recomendada para la mayoría de los usuarios es la del <a href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html">Paquete de Navegador Tor</a>. Este paquete contiene un navegador preconfigurado para navegar en internet de forma segura a través de Tor, y no requiere instalación. Usted descarga el paquete, descomprime el archivo e inicia Tor.</p>
+    <p>Hay dos maneras diferentes de obtener el software Tor. Puede navegar hasta el <a href="https://www.torproject.org/"> sitio web de Tor Project</a> y descargarlo desde allí, o bien puede usar GetTor, el sistema de correo de respuesta automática.</p>
+    <h3 id="how-to-get-tor-via-email">Cómo obtener Tor vía correo electrónico</h3>
+    <p>Para recibir el Paquete de Navegador Tor en inglés para Windows, envíe un correo a gettor at torproject.org con <strong>windows</strong> en el cuerpo del mensaje. Puede dejar el asunto en blanco.</p>
+    <p>También puede solicitar el Paquete de Navegador Tor para Mac OS X (escriba <strong>macos-i386</strong>) y para Linux (escriba <strong>linux-i386</strong> para sistemas de 32 bits o <strong>linux-x86_64</strong> para sistemas de 64 bits).</p>
+    <p>Si por el contrario desea una versión traducida de Tor, escriba <strong>help</strong>. Recibirá un correo electrónico con instrucciones y una lista de idiomas disponibles.</p>
+    <p><strong>Nota</strong>: Los Paquetes de Navegador Tor para Linux y Mac OS X son algo grandes, y podría no ser posible recibir cualquiera de estos paquetes con una cuenta de Gmail, Hotmail o Yahoo. Si no puede recibir el paquete que desea, envíe un correo a help at rt.torproject.org y le enviaremos una lista de servidores espejo para su uso.</p>
+    <h3 id="tor-for-smartphones">Tor para smartphones</h3>
+    <p>Puede poner Tor en su dispositivo Android al instalar el paquete llamado <em>Orbot</em>. Para información acerca de cómo descargar e instalar Orbot, por favor vea la <a href="https://www.torproject.org/docs/android.html.en">web de Tor Project</a>.</p>
     <p>También tenemos paquetes experimentales para <a href="https://www.torproject.org/docs/N900.html.en">Nokia Maemo/N900</a> y <a href="http://sid77.slackware.it/ios/">Apple iOS</a>. </p>
-    <h3 id="how-to-verify-that-you-have-the-right-version">Cómo verificar que cuenta con la versión correcta </h3>
-    <p>Antes de ejecutar el Paquete de Navegador Tor, debe asegurarse que cuenta con la versión correcta. </p>
+    <h3 id="how-to-verify-that-you-have-the-right-version">Cómo verificar que cuenta con la versión correcta</h3>
+    <p>Antes de ejecutar el Paquete de Navegador Tor, debe asegurarse que cuenta con la versión correcta.</p>
     <p>El software que usted recibe está acompañado de un archivo con el mismo nombre del paquete y la extensión <strong>.asc</strong>. Este archivo .asc es una firma GPG y le permitirá verificar que el archivo que ha descargado es exactamente el que pretendíamos que obtuviera. </p>
     <p>Antes de que pueda verificar la firma, tendrá que descargar e instalar GnuPG: </p>
     <p><strong>Windows</strong>: <a href="http://gpg4win.org/download.html">http://gpg4win.org/download.html</a><br/><strong>Mac OS X</strong>: <a href="http://www.gpgtools.org/">http://www.gpgtools.org/</a><br/><strong>Linux</strong>: La mayoría de distribuciones Linux vienen con GnuPG preinstalado. </p>
-    <p>Por favor observe que puede ser necesario editar las rutas y los comandos usados abajo para lograr que funcione en su sistema. </p>
+    <p>Por favor observe que puede ser necesario editar las rutas y los comandos usados abajo para lograr que funcione en su sistema.</p>
     <p>Erinn Clark firma los Paquetes del Navegador Tor con la clave 0x63FEE659. Para importar la clave de Erinn, ejecute: </p>
     <pre>
       <code>gpg --keyserver hkp://keys.gnupg.net --recv-keys 0x63FEE659
 </code>
     </pre>
-    <p>Después de importar la clave, compruebe que la huella sea correcta: </p>
+    <p>Después de importar la clave, compruebe que la huella de verificación (fingerprint) sea correcta: </p>
     <pre>
       <code>gpg --fingerprint 0x63FEE659
 </code>
@@ -49,12 +49,12 @@ uid                  Erinn Clark &lt;erinn at double-helix.org&gt;
 sub   2048R/EB399FD7 2003-10-16
 </code>
     </pre>
-    <p>Para verificar la firma del paquete que ha descargado, ejecute el siguiente comando:</p>
+    <p>Para verificar la firma del paquete que ha descargado, ejecute el siguiente comando: </p>
     <pre>
       <code>gpg --verify tor-browser-2.2.33-2_en-US.exe.asc tor-browser-2.2.33-2_en-US.exe
 </code>
     </pre>
-    <p>La salida debe decir <em>&quot;Good signature&quot;</em> (firma válida). Una firma inválida significa que el archivo pudo haber sido alterado. Si ve una firma inválida, envíe los detalles acerca del origen de la descarga, de cómo verificó la firma y la salida de GnuPG, en un correo a help at rt.torproject.org </p>
+    <p>La salida debe decir <em>&quot;Good signature&quot;</em> (firma válida). Una firma no válida significa que el archivo pudo haber sido alterado. Si ve una firma no válida, envíe los detalles acerca del origen de la descarga, de cómo verificó la firma y la salida de GnuPG, en un correo a help at rt.torproject.org</p>
     <p>Una vez que ha verificado la firma y ha visto la confirmación <em>&quot;Good signature&quot;</em>, proceda y descomprima el paquete de archivos. Debería ver entonces una carpeta similar a <strong>tor-browser_en-US</strong>. Dentro de esa carpeta encontrará otra llamada <strong>Docs</strong>, la cual contiene un archivo llamado <strong>changelog</strong>. Debe de asegurarse de que el número de versión en la primera línea del archivo changelog corresponde con el número de versión en el nombre del archivo.</p>
     <h3 id="how-to-use-the-tor-browser-bundle">Cómo usar el Paquete de Navegador Tor</h3>
     <p>Después de descargar el Paquete de Navegador Tor, extráigalo en su escritorio o en una memoria USB. Debería obtener un directorio que contenga unos pocos archivos. Uno de ellos es un ejecutable llamado "Start Tor Browser" (o "start-tor-browser", dependiendo de su sistema operativo). </p>
@@ -70,10 +70,10 @@ sub   2048R/EB399FD7 2003-10-16
     <p><strong>Su anti-virus está bloqueando Tor</strong>: Asegúrese de que su programa anti-virus no esté impidiendo que Tor realice conexiones a la red.</p>
     <p>Si Tor sigue sin funcionar, es probable que su Proveedor de Servicios Internet (ISP) esté bloqueando Tor. Frecuentemente esto puede ser evitado mediante el uso de <strong>bridges</strong>, repetidores ocultos (puentes hacia la red Tor no propagados) que no son tan fáciles de bloquear.</p>
     <p>Si necesita ayuda para averiguar por qué Tor no puede conectarse, envíe un correo a help at rt.torproject.org e incluya las partes relevantes del registro de mensajes (log).</p>
-    <h3 id="how-to-find-a-bridge">Cómo encontrar un bridge (puente a Tor no propagado)</h3>
+    <h3 id="how-to-find-a-bridge">Cómo encontrar un bridge (repetidor puente, acceso a Tor de publlicidad restrigida)</h3>
     <p>Para usar un puente necesita primero encontrar uno; puede ir a <a href="https://bridges.torproject.org/">bridges.torproject.org</a>, o puede enviar un correo a bridges at torproject.org Si decide enviar el correo electrónico, asegúrese de escribir <strong>get bridges</strong> en el cuerpo del correo. Sin esta linea, no obtendrá respuesta alguna. Observe que es preciso enviar este correo desde una dirección gmail.com o yahoo.com</p>
     <p>Configurar más de un una dirección de bridge (puente a Tor no propagado) hará su conexión Tor más estable en que caso que algunos de los puentes se vuelvan inaccesibles. No hay garantías de que un puente que use hoy funcione mañana, debe hacerse el hábito de actualizar su lista de puentes con toda regularidad.</p>
-    <h3 id="how-to-use-a-bridge">Cómo usar un bridge (puente a Tor no propagado)</h3>
+    <h3 id="how-to-use-a-bridge">Cómo usar un bridge (repetidor puente, acceso a Tor de publlicidad restrigida)</h3>
     <p>Una vez que ha configurado los puentes a utilizar, abra el Panel de Control de Vidalia y haga clic en <em>Preferencias</em>, luego en <em>Red</em> y marque la casilla que dice &quot;Mi ISP bloquea la conexión a la red Tor&quot;. Introduzca los puentes en el campo de abajo, pulse <em>Aceptar</em> y reinicie Tor de nuevo.</p>
     <h3 id="how-to-use-an-open-proxy">Cómo usar un proxy abierto</h3>
     <p>Si usar un bridge (puente a Tor no propagado) no funciona, intente configurar Tor para usar cualquier proxy abierto (en internet) HTTPS o SOCKS para obtener acceso indirecto a la red Tor. Esto significa que incluso si Tor es bloqueado por su red local (o su ISP), los proxys abiertos le pueden dar el acceso a la red Tor y a una internet sin censura (útil para acceso a contenidos alojados en la red Tor, o para el raro caso de que el proxy tuviera acceso a Tor pero no a un internet no censurado directamente de si mismo) </p>



More information about the tor-commits mailing list