[tor-commits] [translation/liveusb-creator] Update translations for liveusb-creator

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Dec 3 21:15:59 UTC 2012


commit 4ad77f74914f21f18f7e1d097eea468af61e2172
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Dec 3 21:15:59 2012 +0000

    Update translations for liveusb-creator
---
 he/he.po |   29 +++++++++++++++--------------
 1 files changed, 15 insertions(+), 14 deletions(-)

diff --git a/he/he.po b/he/he.po
index 2ff2f5c..ea98f01 100644
--- a/he/he.po
+++ b/he/he.po
@@ -4,14 +4,15 @@
 # 
 # Translators:
 #   <aharonoosh1 at gmail.com>, 2012.
+#   <yaelgogol at gmail.com>, 2012.
 # Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-04-13 14:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-15 17:26+0000\n"
-"Last-Translator: aharonoosh <aharonoosh1 at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-03 21:14+0000\n"
+"Last-Translator: blackbird <yaelgogol at gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -32,7 +33,7 @@ msgstr "%s מתקבל..."
 #: ../liveusb/gui.py:197
 #, python-format
 msgid "Device is too small: it must be at least %s MiB."
-msgstr ""
+msgstr "המכשיר קטן מדי: הוא חייב להיות לפחות   MiB   %s "
 
 #: ../liveusb/gui.py:226
 msgid ""
@@ -64,7 +65,7 @@ msgstr "לא ניתן למצוא כונן USB כלשהו"
 msgid ""
 "Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
 "  Setting a maximum limit of 8G for the persistent storage."
-msgstr ""
+msgstr "המכשיר עדיין לא צורף, לכן אנחנו לא יכולים לקבוע את כמות המקום הפנוי. מגדירים גבול מקסימלי של 8G עבור שמירה קבועה."
 
 #: ../liveusb/gui.py:528
 #, python-format
@@ -81,40 +82,40 @@ msgstr "אחסון מתמשך"
 
 #: ../liveusb/gui.py:586
 msgid "Installation complete!"
-msgstr ""
+msgstr "התקנה הושלמה!"
 
 #: ../liveusb/gui.py:587
 msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
-msgstr ""
+msgstr "ההתקנה הושלמה. לחץ OK כדי ללסגור את התוכנית."
 
 #: ../liveusb/gui.py:610
 msgid ""
 "The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Create Live USB' "
 "again will reset the MBR on this device."
-msgstr ""
+msgstr "מחיצת האתחול הראשית במכשירך ריקה. לחיצה חוזרת על 'צור USB שאפשר לאתחל ממנו' תאפס את מחיצת האתחול הראשית על המכשיר הזה."
 
 #: ../liveusb/gui.py:624
 msgid ""
 "Warning: The Master Boot Record on your device does not match your system's "
 "syslinux MBR.  If you have trouble booting this stick, try running the "
 "liveusb-creator with the --reset-mbr option."
-msgstr ""
+msgstr "אזהרה: מחיצת האתחול הראשית על מכשירך לא מתאימה  למחיצת האתחול הראשית של syslinux. אם אתה לא מצליח לאתחל את המחשב מהתקן זה, נסה להריץ את יוצר דיסק הגרסה החיה עם האפשרות  reser-mbr--."
 
 #: ../liveusb/gui.py:638
 msgid "Unable to mount device"
-msgstr ""
+msgstr "אי אפשר לצרף את המכשיר."
 
 #: ../liveusb/gui.py:644
 msgid "Warning: All data on the selected drive will be lost."
-msgstr ""
+msgstr "אזהרה: כל הנתונים על הכונן הנבחר יאבדו."
 
 #: ../liveusb/gui.py:646 ../liveusb/gui.py:663
 msgid "Press 'Next' if you wish to continue."
-msgstr ""
+msgstr "לחץ 'הבא' אם אתה רוצה להמשיך"
 
 #: ../liveusb/gui.py:648 ../liveusb/gui.py:665
 msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "הבא"
 
 #: ../liveusb/gui.py:658
 msgid ""
@@ -147,13 +148,13 @@ msgstr "בחירת ISO חי"
 msgid ""
 "The selected file is unreadable.Please fix its permissions or select another"
 " file."
-msgstr ""
+msgstr "הקובץ הנבחר לא ניתן לקריאה. בבקשה תקן את ההרשאות או בחר קובץ אחר."
 
 #: ../liveusb/gui.py:737
 msgid ""
 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr ""
+msgstr "אי אפשר להשתמש בקובץ  הנבחר. יכול להיות שתצליח אם תעביר את ה ISO  \nשלך למחיצה הראשית של הכונן (למשל, \\  :C)."
 
 #: ../liveusb/gui.py:743
 #, python-format



More information about the tor-commits mailing list