[tor-commits] [translation/tails-persistence-setup_completed] Update translations for tails-persistence-setup_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Dec 3 17:16:11 UTC 2012


commit 225d16c19bc1e3a0fe39b6a048b263bcc82e22e0
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Dec 3 17:16:10 2012 +0000

    Update translations for tails-persistence-setup_completed
---
 lv/lv.po |  327 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 327 insertions(+), 0 deletions(-)

diff --git a/lv/lv.po b/lv/lv.po
new file mode 100644
index 0000000..0312d51
--- /dev/null
+++ b/lv/lv.po
@@ -0,0 +1,327 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Tails developers
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+# Ojars Balcers <ojars.balcers at gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-27 21:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-03 16:54+0000\n"
+"Last-Translator: Ojars Balcers <ojars.balcers at gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: lv\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:48
+msgid "Personal Data"
+msgstr "Personiski dati"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:50
+msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
+msgstr "Paturēt \"Pastāvīgajā\" direktorijā saglabātās datnes"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:58
+msgid "GnuPG"
+msgstr "GnuPG"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:60
+msgid "GnuPG keyrings and configuration"
+msgstr "GnuPG atslēgu turētāji un konfigurēšana"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
+msgid "SSH Client"
+msgstr "SSH klients"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
+msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
+msgstr "SSH atslēgas, konfigurācija un zināmi resursdatori"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:78
+msgid "Pidgin"
+msgstr "Pidžinvaloda"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:80
+msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
+msgstr "Pidžinvalodu profili un OTR atslēgu turētājs"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:88
+msgid "Claws Mail"
+msgstr "Pasts Claws"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:90
+msgid "Claws Mail profiles and locally stored email"
+msgstr "Pasta Claws profili un lokāli saglabāts e-pasts"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
+msgid "GNOME Keyring"
+msgstr "GNOME atslēgu turētājs"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+msgid "Secrets stored by GNOME Keyring"
+msgstr "Noslēpumi, kurus saglabā GNOME atslēgu turētājs"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:108
+msgid "Network Connections"
+msgstr "T'Ä«kla savienojumi"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:110
+msgid "Configuration of network devices and connections"
+msgstr "Savienojumu un tīkla ierīču konfigurēšana "
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:118
+msgid "Browser bookmarks"
+msgstr "Pārlūka grāmatzīmes"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:120
+msgid "Bookmarks saved in Iceweasel browser"
+msgstr "Grāmatzīmes saglabātas pārlūkā Iceweasel"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
+msgid "APT Packages"
+msgstr "APT pakotnes"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130
+msgid "Packages downloaded by APT"
+msgstr "APT lejuplādētas pakotnes"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:138
+msgid "APT Lists"
+msgstr "APT saraksti"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:140
+msgid "Lists downloaded by APT"
+msgstr "APT lejuplādēti saraksti"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
+msgid "Dotfiles"
+msgstr "Punktdatnes"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+msgid ""
+"Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
+msgstr "Visas datnes un direktorijas no `punktdatņu' direktorija Symlink'ot uz $HOME  "
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:259
+msgid ""
+"The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the `toram'"
+" option?"
+msgstr "Ierīce Tails darbojas tomēr nevar atrast. Iespējams, ka lietojat iespēju `toram'?"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:284
+msgid "'Unparseable partition path.'"
+msgstr "'Neparsējams nodalījuma ceļš.'"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:298
+msgid "Setup Tails persistent volume"
+msgstr "Iestatīt Tails pastāvīgo sējumu"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:442
+#, perl-format
+msgid "Device %s already has a persistent volume."
+msgstr "Ierīcei %s jau ir pastāvīgā sējuma."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:450
+#, perl-format
+msgid "Device %s has not enough unallocated space."
+msgstr "Ierīcei %s nav pietiekami daudz neiedalītās telpas."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:458 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:472
+#, perl-format
+msgid "Device %s has no persistent volume."
+msgstr "Ierīcei %s nav pastāvīgā sējuma."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:464
+msgid ""
+"Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
+"without persistence."
+msgstr "Lietošanas laikā nav iespējams dzēst pastāvīgo sējumu. Lai to izdarītu, jāpārstartē Tails bez pastāvības."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:483
+msgid "Persistence volume is not unlocked."
+msgstr "Nav atbloķēts pastāvīgais sējums."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:488
+msgid "Persistence volume is not mounted."
+msgstr "Nav uzmontēts pastāvīgais sējums."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:493
+msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
+msgstr "Pastāvīgais sējums nav lasāms. Varbūt pastāv ar atļaujām vai īpašumtiesībām saistītas problēmas?"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:498
+msgid "Persistence volume is not writable. Maybe it was mounted read-only?"
+msgstr "Nav iespējams ierakstīt pastāvīgajā sējumā. Varbūt tas uzmontēts kā tikai lasāms?"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:507
+#, perl-format
+msgid "Tails is running from non-USB device %s."
+msgstr "Tails strādā no ne-USB ierīces %s."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:513
+#, perl-format
+msgid "Device %s is optical."
+msgstr "Ierīce %s ir optiska."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:520
+#, perl-format
+msgid "Device %s was not created using Tails USB installer."
+msgstr "Ierīce %s nav izveidota izmantojot Tails USB instalēšanas programmu."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:554
+msgid "Error"
+msgstr "Kļūda"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:861
+msgid "Persistence wizard - Finished"
+msgstr "Pastāvīguma vednis - pabeigts"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:864
+msgid ""
+"Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
+"\n"
+"You may now close this application."
+msgstr "Jebkādas veiktās izmaiņas stāsies spēkā tikai pēc Tails pārstartēšanas.\n\nTagad variet aizvērt šo lietotni."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:54
+msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
+msgstr "Pastāvīguma vednis - pastāvīgā sējuma veidošana"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:57
+msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
+msgstr "Izvēlēties ieejas frāzi pastāvīgā sējuma aizsardzībai"
+
+#. TRANSLATORS: size, device vendor, device model
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:61
+#, perl-format
+msgid ""
+"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
+"this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
+msgstr "%s pastāvīgi sējumi tiks izveidoti uz ierīces <b>%s %s</b> . Šajā sējumā dati tiks glabāti šifrētā veidā, aizsargājot tos ar ieejas frāzi."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:66
+msgid "Create"
+msgstr "Izveidot"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:110
+msgid ""
+"<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
+"understood. Tails can't help you if you use it wrong! See <a "
+"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>Tails"
+" documentation about persistence</a> to learn more."
+msgstr "<b>Uzmanību!</b> Pastāvības izmantošanai ir sekas, kuras labi jāizprot. Tails nespēs palīdzēt, ja to izmanto nepareizi! Lūdzu skatīt <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>Tails dokumentācija par pastāvību</a> , lai uzzinātu vairāk informācijas."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:144
+msgid "Passphrase:"
+msgstr "Ieejas frāze:"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:154
+msgid "Verify Passphrase:"
+msgstr "Verificēt ieejas frāzi:"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:167
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:231
+msgid "Passphrase can't be empty"
+msgstr "Ieejas frāze nedrīkst būt tukša"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:222
+msgid "Passphrases do not match"
+msgstr "Ieejas frāzes nesakrīt"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:262
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:189
+msgid "Failed"
+msgstr "Neizdevās"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:269
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:84
+msgid "Correcting attributes on Tails system partition."
+msgstr "Labo atribūtus Tails sistēmas nodalījumā"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:272
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:87
+msgid "The attributes of the Tails system partition will be corrected."
+msgstr "Tiks laboti Tails sistēmas nodalījuma atribūti."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:280
+msgid "Mounting Tails persistence partition."
+msgstr "Montē Tails pastāvīgo nodalījumu. "
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:283
+msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
+msgstr "Tiks montēts Tails pastāvīgais nodalījums."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:304
+msgid "Creating..."
+msgstr "Izveido..."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:307
+msgid "Creating the persistent volume..."
+msgstr "Izveido pastāvīgo sējumu..."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:60
+msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
+msgstr "Pastāvīguma vednis - pastāvīgā sējuma kofigurēšana"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:63
+msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
+msgstr "Norādiet pastāvīgajā sējumā noglabājamās datnes"
+
+#. TRANSLATORS: partition, size, device vendor, device model
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:67
+#, perl-format
+msgid ""
+"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
+" <b>%s %s</b> device."
+msgstr "Izvēlētās datnes tiks saglabātas šifrētajā nodalījumā %s (%s), uz ierīces <b>%s %s</b>."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:73
+msgid "Save"
+msgstr "Saglabāt"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:135
+msgid "Make custom directory persistent (absolute path):"
+msgstr "Padarīt pielāgotu direktoriju par pastāvīgu (absolūts ceļš): "
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:141
+msgid "Destination:"
+msgstr "MÄ“rÄ·is:"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:204
+msgid "Saving..."
+msgstr "Saglabā..."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:207
+msgid "Saving persistence configuration..."
+msgstr "Saglabā pastāvīguma konfigurāciju..."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:41
+msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
+msgstr "Pastāvīguma vednis - pastāvīgā sējuma dzēšana"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:44
+msgid "Your persistent data will be deleted."
+msgstr "Jūsu pastāvīgie dati tiks dzēsti"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:48
+#, perl-format
+msgid ""
+"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
+msgstr "Pastāvīgais sējums %s (%s) uz iekārtas <b>%s %s</b> tiks dzēsts."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
+msgid "Delete"
+msgstr "Dzēst"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:99
+msgid "Deleting..."
+msgstr "Dzēš..."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:102
+msgid "Deleting the persistent volume..."
+msgstr "Dzēš pastāvīgo sējumu..."



More information about the tor-commits mailing list