[tor-commits] [translation/orbot] Update translations for orbot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Dec 1 15:15:12 UTC 2012


commit eb3e7da60862b6061a15cb4be4cfa5dd80c5a986
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Dec 1 15:15:10 2012 +0000

    Update translations for orbot
---
 values-he/strings.xml |   12 ++++++++++++
 1 files changed, 12 insertions(+), 0 deletions(-)

diff --git a/values-he/strings.xml b/values-he/strings.xml
index bae0715..841a8d9 100644
--- a/values-he/strings.xml
+++ b/values-he/strings.xml
@@ -93,8 +93,10 @@
   <string name="wizard_permissions_title">רשויות</string>
   <string name="wizard_permissions_root_msg1">אתה יכול לקבל גישת   \'Superuser\'   ב Orbot כדי לאפשר מאפיינים מתקדמים כמו למשל, פרוקסי שקוף.</string>
   <string name="wizard_permissions_root_msg2">אם אתה לא רוצה לעשות את זה, אנא הקפד להשתמש ביישומים שנעשו כדי לעבוד עם Orbot</string>
+  <string name="wizard_permissions_no_root_msg">לא נראה שהמכשיר שלך בעל סמכות עליונה או קיבל גישת  \'Superuser\'. כדי ש Tor יהיה יעיל, תצטרך להשתמש באפליקציות שנבנו בשביל לעבוד עם Orbot, או כאלה שתומכות \nבהגדרות פרוקסי של   HTTP או של SOCKS.\n</string>
   <!--TipsAndTricks screen-->
   <string name="wizard_tips_title">Orbot - יישומים מופעלים</string>
+  <string name="wizard_tips_gibberbot">Gibberbot: אפליקצית צ\'אט מאובטחת עם הצפנת Off-the-Record</string>
   <string name="gibberbot_apk_url">https://market.android.com/details?id=info.guardianproject.otr.app.im</string>
   <string name="wizard_tips_orweb">Orweb- דפדפן עם פרטיות רבה שעובד דרך Tor</string>
   <string name="orweb_apk_url">https://guardianproject.info/releases/orweb-latest.xpi</string>
@@ -103,13 +105,23 @@
     <string name="firefox_apk_url">https://market.android.com/details?id=org.mozilla.firefox</string>
     <string name="proxymob_url">https://addons.mozilla.org/mobile/downloads/latest/251558/type:attachment/addon-251558-latest.xpi?src=addon-detail</string>-->
   <!--Transparent Proxy screen-->
+  <string name="wizard_transproxy_title">פרוקסי שקוף</string>
   <string name="wizard_transproxy_msg">זה מאפשר ליישומים שלך להפעיל באופן אוטומטי דרך רשת Tor ללא כל תצורה.</string>
   <string name="wizard_transproxy_hint">(סמן תיבה זו אם אין לך מושג על מה אנחנו מדברים)</string>
+  <string name="wizard_transproxy_none">כלום</string>
+  <string name="pref_transparent_tethering_title">Tor Tethering</string>
+  <string name="pref_transparent_tethering_summary">מאפשר עבודה עם פרוקסי שקוף עבור רשת אלחוטית ומכשירי  USB Tethered (דורש אתחול מחדש)</string>
   <string name="button_grant_superuser">דרוש אישור Superuser</string>
   <string name="pref_select_apps">בחר אפלקציות</string>
   <string name="pref_select_apps_summary">בחר אפלקציות</string>
+  <string name="pref_node_configuration">הגדרות Node</string>
+  <string name="pref_node_configuration_summary">קיימות הגדרות מתקדמות שיכולות להפחית את האנונימיות שלך</string>
+  <string name="pref_entrance_node">Entrance Nodes</string>
+  <string name="pref_entrance_node_summary">טביעות אצבע, כינויים, ארצות וכתובות עבור המעבר הראשון</string>
+  <string name="pref_entrance_node_dialog">הכנס Entrance Nodes</string>
   <!--<string name="pref_use_whispercore">Use WhisperCore</string>
 <string name="pref_use_whispercore_summary">Use the proprietary NetFilter APIs provided by WhisperSystems (required device with WhisperCore installed)</string>-->
+  <string name="pref_proxy_type_title">Outbound Proxy Type</string>
   <string name="pref_proxy_type_dialog">סוג הפרוקסי:</string>
   <string name="pref_proxy_port_summary">פורט השרת של הפרוקסי</string>
   <string name="status">סטטוס</string>



More information about the tor-commits mailing list