[tor-commits] [translation/orbot] Update translations for orbot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Dec 1 12:45:10 UTC 2012


commit 6b7ca9d68892b3a32604b157fe3d93a02f9dfd51
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Dec 1 12:45:09 2012 +0000

    Update translations for orbot
---
 values-he/strings.xml |    5 +++++
 1 files changed, 5 insertions(+), 0 deletions(-)

diff --git a/values-he/strings.xml b/values-he/strings.xml
index 7afb713..bae0715 100644
--- a/values-he/strings.xml
+++ b/values-he/strings.xml
@@ -85,8 +85,13 @@
   <string name="pref_start_boot_summary">התחל את Orbot והתחבר ל-Tor אוטומטית כהמכשיר נדלק</string>
   <!--New Wizard Strings-->
   <!--Title Screen-->
+  <string name="wizard_title_msg">Orbot מביאה את Tor לאנדרואיד! Tor  עוזרת לך בהגנה נגד סינון תכנים, ניתוח תעבורה ומעקב רשת שמאיימים על פרטיות, מידע סודי וקשרים אישיים.  כלי זה עוזר לך להגדיר את Orbot ואת Tor על המכשיר שלך. </string>
   <!--Warning screen-->
+  <string name="wizard_warning_title">אזהרה</string>
+  <string name="wizard_warning_msg">רק התקנת Orbot לא תאפשר אנונימיות לתעבורת המכשיר שלך. אתה חייב להגדיר Orbot , את המכשיר שלך ואפליקציות אחרות בהתאם כדי להשתמש בהצלחה  בTor.</string>
   <!--Permissions screen-->
+  <string name="wizard_permissions_title">רשויות</string>
+  <string name="wizard_permissions_root_msg1">אתה יכול לקבל גישת   \'Superuser\'   ב Orbot כדי לאפשר מאפיינים מתקדמים כמו למשל, פרוקסי שקוף.</string>
   <string name="wizard_permissions_root_msg2">אם אתה לא רוצה לעשות את זה, אנא הקפד להשתמש ביישומים שנעשו כדי לעבוד עם Orbot</string>
   <!--TipsAndTricks screen-->
   <string name="wizard_tips_title">Orbot - יישומים מופעלים</string>



More information about the tor-commits mailing list