[tor-commits] [translation/vidalia_alpha] Update translations for vidalia_alpha

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Aug 21 10:15:15 UTC 2012


commit f0ef01fe30420b78ba58f467f083d6f75e0023d3
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Aug 21 10:15:14 2012 +0000

    Update translations for vidalia_alpha
---
 it/vidalia_it.po |   31 ++++++++++++++++---------------
 1 files changed, 16 insertions(+), 15 deletions(-)

diff --git a/it/vidalia_it.po b/it/vidalia_it.po
index a977335..ab822e7 100644
--- a/it/vidalia_it.po
+++ b/it/vidalia_it.po
@@ -3,6 +3,7 @@
 #   <09luca at live.it>, 2012.
 #   <a.n0on3 at gmail.com>, 2012.
 #   <balelo at mailforspam.com>, 2011.
+# Luca Marzo <luca at jeckodevelopment.it>, 2012.
 #   <perlon at yopmail.com>, 2012.
 # runasand <runa.sandvik at gmail.com>, 2011.
 #   <tru74368 at yahoo.com>, 2011.
@@ -12,9 +13,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-17 15:03+0000\n"
-"Last-Translator: pu_pazzo <09luca at live.it>\n"
-"Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/torproject/language/it/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-21 10:04+0000\n"
+"Last-Translator: Luca Marzo <luca at jeckodevelopment.it>\n"
+"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -207,20 +208,20 @@ msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ""
 "<b>WARNING</b>: If you hand pick the password it will be saved as plain text"
 " in Vidalia's configuration file. Using a random password is safer."
-msgstr ""
+msgstr "<b>ATTENZIONE</b>: Se selezioni password manuale, essa sarà salvata come testo semplice nel file di configurazione di Vidalia. Utilizzare una password casuale è più sicuro."
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Panic"
-msgstr ""
+msgstr "Panico"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ""
 "<b>WARNING</b>: The panic button will erease the application if pressed"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ATTENZIONE</b>: Il pulsante panico eliminerà l'applicazione se premuto."
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Enable panic button"
-msgstr ""
+msgstr "Abilita pulsante Panico"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Panic path:"
@@ -275,7 +276,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "AppearancePage"
 msgid "Hide the Tray Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Nascondi l'icona nella barra di stato"
 
 msgctxt "AppearancePage"
 msgid "Hide the Dock Icon"
@@ -1379,7 +1380,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "DebugDialog"
 msgid "Syntax Errors"
-msgstr ""
+msgstr "Errori di sintassi"
 
 msgctxt "DebugDialog"
 msgid "Exceptions"
@@ -2014,17 +2015,17 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Panic is enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Panico abilitato"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
 "<b>WARNING:</b> The Panic button is enabled. Use it carefully because it "
 "will remove Tor completely."
-msgstr ""
+msgstr "<b>ATTENZIONE:</b> Il pulsante panico è abilitato. Utilizzalo con cautela poiché eliminerà Tor completamente."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "New Circuit"
-msgstr ""
+msgstr "Nuovo circuito"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Debug output"
@@ -2032,7 +2033,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Panic!"
-msgstr ""
+msgstr "Panico!"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Reattach tabs"
@@ -2040,11 +2041,11 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Plugins"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Your clock is wrong"
-msgstr ""
+msgstr "L'orologio è errato."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""



More information about the tor-commits mailing list