[tor-commits] [translation/vidalia_help] Update translations for vidalia_help
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sat Aug 18 17:45:22 UTC 2012
commit cf67a1adce7cd78dc30755a608f85438eac52806
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sat Aug 18 17:45:21 2012 +0000
Update translations for vidalia_help
---
el/log.po | 15 ++++++++-------
1 files changed, 8 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/el/log.po b/el/log.po
index 1faea9e..8731621 100644
--- a/el/log.po
+++ b/el/log.po
@@ -1,12 +1,13 @@
#
# Translators:
+# <fragos.george at hotmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-30 05:03+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-18 17:44+0000\n"
+"Last-Translator: anvo <fragos.george at hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17,7 +18,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h1>
#: en/log.html:16
msgid "Message Log"
-msgstr ""
+msgstr "ÎαÏαγÏαÏή μηνÏ
μάÏÏν"
#. type: Content of: <html><body>
#: en/log.html:19
@@ -27,12 +28,12 @@ msgid ""
" ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most verbose). "
"See the help section on <a href=\"#severities\">message severities</a> for "
"more information. <a name=\"severities\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "Îι καÏαγÏαÏή μηνÏ
μάÏÏν εμÏανίζει ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ Î³Î¹Î± ÏÏÎµÏ Î´Î¹ÎµÏγαÏÎ¯ÎµÏ Tor εκÏελοÏνÏαι. <a name=\"basic\"/> Îάθε μήνÏ
μα ÏÎÏει μια<i>βαÏÏÏηÏα</i>, ÏοÏ
Ïοικίλει αÏÏ <b>ΣÏάλμα</b> (Ïο ÏοβαÏÏÏεÏο) ÎÏÏ <b>ÎÏοÏÏαλμάÏÏÏη</b> (Ïο Ïιο ÏλÏαÏο). Îια ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ ÏληÏοÏοÏίεÏ, δείÏε Ïην ενÏÏηÏα <a href=\"#severities\">βαÏÏÏηÏα μηνÏ
μάÏÏν</a>. <a name=\"severities\"/>"
#. type: Content of: <html><body><h3>
#: en/log.html:28
msgid "Message Severities"
-msgstr ""
+msgstr "ÎαÏÏÏηÏÎµÏ Î¼Î·Î½Ï
μάÏÏν"
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/log.html:30
@@ -41,13 +42,13 @@ msgid ""
"severity message usually indicates that something has gone wrong with Tor. "
"Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations and "
"usually do not need to be logged."
-msgstr ""
+msgstr "ΠβαÏÏÏηÏα ενÏÏ Î¼Î·Î½ÏμαÏÎ¿Ï Î´Î·Î»Ïνει Ïην ÏÏοÏ
δαιÏÏηÏα ÏοÏ
μηνÏμαÏοÏ. Îνα Î¼ÎµÎ³Î¬Î»Î·Ï Î²Î±ÏÏÏηÏÎ±Ï Î¼Î®Î½Ï
μα ÏÏ
νήθÏÏ Î´ÎµÎ¯Ïνει ÏÏι κάÏι δεν Ïάει καλά με Ïο Tor. ÎικÏÎ®Ï Î²Î±ÏÏÏηÏÎ±Ï Î¼Î·Î½ÏμαÏα εμÏανίζονÏαι ÏÏ
Ïνά ÏÏην διάÏκεια ÏÏ
ÏικÏν λειÏοÏ
ÏγιÏν Tor και ÏÏ
νήθÏÏ Î´ÎµÎ½ ÏÏειάζεÏαι να καÏαγÏάÏονÏαι."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/log.html:37
msgid ""
"The possible message severities, from most severe to least severe, are:"
-msgstr ""
+msgstr "Îι ÏιθανÏÏεÏÎµÏ Î²Î±ÏÏÏηÏÎµÏ ÏÏν μηνÏ
μάÏÏν, αÏÏ Ïα Ïιο ÏοβαÏά ÎÏÏ Ïα λιγÏÏεÏο ÏημανÏικά, είναι:"
#. type: Content of: <html><body><ul><li>
#: en/log.html:41
More information about the tor-commits
mailing list