[tor-commits] [translation/orbot] Update translations for orbot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Aug 15 15:15:06 UTC 2012


commit d943cbab829689d951049144b10ac62dc537f8de
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Aug 15 15:15:05 2012 +0000

    Update translations for orbot
---
 values-el/strings.xml |   34 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 34 insertions(+), 0 deletions(-)

diff --git a/values-el/strings.xml b/values-el/strings.xml
index 84c5580..368f7d9 100644
--- a/values-el/strings.xml
+++ b/values-el/strings.xml
@@ -110,8 +110,42 @@
   <string name="wizard_transproxy_hint">(Επιλέξτε αυτό το τετράγωνο αν δεν καταλαβαίνετε για τι πράγμα μιλάμε)</string>
   <string name="wizard_transproxy_none">Καμία</string>
   <string name="pref_transparent_tethering_title">Διασύνδεση Tor</string>
+  <string name="pref_transparent_tethering_summary">Ενεργοποίηση της Διαφανούς μεσολάβησης διακομιστή για συσκευές με WiFi και διασύνδεση USB (απαιτεί επανεκκίνηση)</string>
+  <string name="button_grant_superuser">Αίτημα Πρόσβασης Υπερχρήστη</string>
+  <string name="pref_select_apps">Επιλογή εφαρμογών</string>
+  <string name="pref_select_apps_summary">Επιλέξτε τις εφαρμογές που θα διέλθουν μέσω Tor</string>
+  <string name="pref_node_configuration">Ρύθμιση κόμβου</string>
+  <string name="pref_node_configuration_summary">Οι ρυθμίσεις αυτές είναι προχωρημένες και μπορούν να μειώσουν την ανωνυμία σας.</string>
+  <string name="pref_entrance_node">Κόμβοι εισόδου</string>
+  <string name="pref_entrance_node_summary">Αποτυπώματα, ψευδώνυμα, χώρες και διευθύνσεις για την πρώτη σύνδεση</string>
+  <string name="pref_entrance_node_dialog">Εισάγετε κόμβους εισαγωγής</string>
   <!--<string name="pref_use_whispercore">Use WhisperCore</string>
 <string name="pref_use_whispercore_summary">Use the proprietary NetFilter APIs provided by WhisperSystems (required device with WhisperCore installed)</string>-->
+  <string name="pref_proxy_type_title">Τύπος του διακομιστή μεσολάβησης εξερχομένων δεδομένων</string>
+  <string name="pref_proxy_type_summary">Πρωτόκολλο του διακομιστή μεσολάβησης: HTTP, HTTPS, Socks4, Socks5</string>
+  <string name="pref_proxy_type_dialog">Εισάγετε τύπο διακομιστή μεσολάβησης</string>
+  <string name="pref_proxy_host_title">Διακομιστής μεσολάβησης εξερχόμενων δεδομένων</string>
+  <string name="pref_proxy_host_summary">Hostname για τον διακομιστή μεσολάβησης</string>
+  <string name="pref_proxy_host_dialog">Εισάγετε τον υπολογιστή για τον διακομιστή μεσολάβησης</string>
+  <string name="pref_proxy_port_title">Θύρα εξερχομένων του διακομιστή μεσολάβησης</string>
+  <string name="pref_proxy_port_summary">Θύρα του διακομιστή μεσολάβησης</string>
+  <string name="pref_proxy_port_dialog">Εισάγετε την θύρα του διακομιστή μεσολάβησης</string>
+  <string name="status">Κατάσταση</string>
+  <string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Ρύθμιση </string>
+  <string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Ρύθμιση της διαφανούς μεσολάβησης διακομιστή</string>
+  <string name="transparent_proxying_enabled">Η διαφανής μεσολάβηση διακομιστή ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΘΗΚΕ</string>
+  <string name="transproxy_enabled_for_tethering_">Το TransProxy ενεργοποιήθηκε για την διασύνδεση - Tethering</string>
+  <string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: σφάλμα κατά την εκκίνηση της διαφανούς μεσολάβησης διακομιστή!</string>
+  <string name="transproxy_rules_cleared">Οι ρυθμίσεις του TransProxy απομακρύνθηκαν</string>
+  <string name="iptables_version">Iptables v1.4.7: http://www.netfilter.org</string>
+  <string name="openssl_version">OpenSSL v0.9.8h: http://www.openssl.org</string>
+  <string name="hidden_service_request">Κάποια εφαρμογή προσπαθεί να ανοίξει την κρυφή θύρα διακομιστή %S στο δίκτυο Tor. Πρόκειται για ασφαλή ενέργεια, εφόσον γνωρίζετε την εφαρμογή.</string>
+  <string name="found_existing_tor_process">αναζήτηση διεργασιών Tor...</string>
+  <string name="something_bad_happened">Κάτι κακό συνέβη. Ελέγξτε τις καταγραφές</string>
+  <string name="hidden_service_on">ενεργοποιημένη κρυφή υπηρεσία:</string>
+  <string name="unable_to_read_hidden_service_name">αδυναμία ανάγνωσης του ονόματος της κρυφής υπηρεσίας</string>
+  <string name="unable_to_start_tor">Αδυναμία εκκίνησης του Tor:</string>
+  <string name="pref_use_sys_iptables_title">Χρήση αρχικού iptables</string>
   <string name="default_bridges"/>
   <string name="powered_by">με την δύναμη το Tor Project</string>
 </resources>



More information about the tor-commits mailing list