[tor-commits] [translation/vidalia_alpha] Update translations for vidalia_alpha
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Wed Aug 15 09:45:14 UTC 2012
commit 3a20a32374da102a6cc3f282294b6cef4cb64650
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Wed Aug 15 09:45:13 2012 +0000
Update translations for vidalia_alpha
---
el/vidalia_el.po | 28 ++++++++++++++--------------
1 files changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)
diff --git a/el/vidalia_el.po b/el/vidalia_el.po
index 6692377..6ef9c5d 100644
--- a/el/vidalia_el.po
+++ b/el/vidalia_el.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-12 20:36+0000\n"
-"Last-Translator: Nisok Kosin <nikos.efthimiou at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-15 09:44+0000\n"
+"Last-Translator: anvo <fragos.george at hotmail.com>\n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -198,13 +198,13 @@ msgstr "ÎÏιλÎξÏε Îνα αÏÏείο ÏοÏ
θα ÏÏηÏιμοÏοιη
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Configure ControlPort automatically"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏη ÏÏθμιÏη ControlPort"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"<b>WARNING</b>: If you hand pick the password it will be saved as plain text"
" in Vidalia's configuration file. Using a random password is safer."
-msgstr ""
+msgstr "<b>WARNING</b>: Îν εÏιλÎξεÏε ÏÏ
γκεκÏιμÎνο κÏδικÏ, αÏ
ÏÏÏ Î¸Î± αÏοθηκεÏ
θεί ÏÏο αÏÏείο ÏÏ
θμίÏεÏν ÏοÏ
Vidalia ÏÏ Î±ÏÎ»Ï ÎºÎµÎ¯Î¼ÎµÎ½Î¿. Î ÏÏήÏη ÏÏ
ÏαίοÏ
κÏÎ´Î¹ÎºÎ¿Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ αÏÏαλÎÏÏεÏη."
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Panic"
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "ΠανικÏÏ"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"<b>WARNING</b>: The panic button will erease the application if pressed"
-msgstr ""
+msgstr "<b>WARNING</b>: "
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Enable panic button"
@@ -3516,7 +3516,7 @@ msgstr "ÎαÏάÏÏαÏη"
msgctxt "StatusTab"
msgid "Message Log"
-msgstr ""
+msgstr "ÎαÏαγÏαÏÎÏ Î¼Î·Î½Ï
μάÏÏν"
msgctxt "StatusTab"
msgid "Tor Status"
@@ -3566,7 +3566,7 @@ msgctxt "TorControl"
msgid ""
"Vidalia has not started Tor. You need to stop Tor through the interface you "
"started it."
-msgstr ""
+msgstr "Το Vidalia δεν εκκίνηÏε Ïο Tor. Î ÏÎÏει να ÏÏαμαÏήÏεÏε Ïο Tor μÎÏÏ ÏοÏ
ÏÏογÏάμμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
Ïο ξεκινήÏαÏε."
msgctxt "TorControl"
msgid "Start failed: %1"
@@ -3602,7 +3602,7 @@ msgstr "ÎÏοÏÏ
Ïία ''ανακαÏÏμαÏοÏ'' ÏοÏ
κÏÎ´Î¹ÎºÎ¿Ï ÎµÎ»
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Editing torrc"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏεξεÏγαÏία torrc"
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Cut"
@@ -3634,7 +3634,7 @@ msgstr "ΣÏάλμα"
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "An error ocurred while opening torrc file"
-msgstr ""
+msgstr "ΣÏάλμα καÏά Ïο άνοιγμα ÏοÏ
αÏÏείοÏ
torrc"
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Ctrl+X"
@@ -3720,13 +3720,13 @@ msgctxt "UpdateProcess"
msgid ""
"Vidalia was unable to check for available software updates because it could "
"not find '%1'."
-msgstr ""
+msgstr "Το Vidalia δεν μÏÏÏεÏε να ελÎγξει για διαθÎÏÎ¹Î¼ÎµÏ ÎµÎ½Î·Î¼ÎµÏÏÏÎµÎ¹Ï Î»Î¿Î³Î¹ÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï Î´Î¹ÏÏι δεν βÏήκε Ïο '%1'."
msgctxt "UpdateProcess"
msgid ""
"Vidalia was unable to check for available software updates because Tor's "
"update process exited unexpectedly."
-msgstr ""
+msgstr "Το Vidalia δεν μÏÏÏεÏε να ελÎγξει για διαθÎÏÎ¹Î¼ÎµÏ ÎµÎ½Î·Î¼ÎµÏÏÏÎµÎ¹Ï Î»Î¿Î³Î¹ÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï Î´Î¹ÏÏι η διεÏγαÏία ενημÎÏÏÏÎ·Ï ÏοÏ
Tor ÏεÏμαÏίÏÏηκε αναÏάνÏεÏα."
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Checking for available updates..."
@@ -3778,7 +3778,7 @@ msgstr "ÎγκαÏάÏÏαÏη"
msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "The following updated software packages are ready for installation:"
-msgstr ""
+msgstr "Τα ακÏλοÏ
θα ενημεÏÏμÎνα ÏακÎÏα λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ÎÏοιμα ÏÏÎ¿Ï ÎµÎ³ÎºÎ±ÏάÏÏαÏη:"
msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Package"
@@ -3890,11 +3890,11 @@ msgstr "Îη ÎγκÏ
ÏÎ¿Ï ÎºÏÎ´Î¹ÎºÎ±Ï Î³Î»ÏÏÏαÏ:"
msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid GUI style specified:"
-msgstr ""
+msgstr "Î ÏοÏδιοÏίÏÏηκε άκÏ
Ïο ÏÏÏ
λ GUI:"
msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid log level specified:"
-msgstr ""
+msgstr "Î ÏοÏδιοÏίÏÏηκε άκÏ
Ïο εÏίÏεδο καÏαγÏαÏÏν:"
msgctxt "Vidalia"
msgid ""
More information about the tor-commits
mailing list