[tor-commits] [translation/vidalia_alpha] Update translations for vidalia_alpha

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Aug 12 04:15:19 UTC 2012


commit b8b914a97d6d20202dbaf96b7e68f924817e9fc0
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Aug 12 04:15:18 2012 +0000

    Update translations for vidalia_alpha
---
 pt_BR/vidalia_pt_BR.po |   56 ++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 28 insertions(+), 28 deletions(-)

diff --git a/pt_BR/vidalia_pt_BR.po b/pt_BR/vidalia_pt_BR.po
index 4e07107..d82e407 100644
--- a/pt_BR/vidalia_pt_BR.po
+++ b/pt_BR/vidalia_pt_BR.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-12 03:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-12 03:54+0000\n"
 "Last-Translator: Fábio Martins <fosforo at gmail.com>\n"
 "Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2679,7 +2679,7 @@ msgstr "HTTP / HTTPS"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "You must specify one or more bridges."
-msgstr ""
+msgstr "Você precisa especificar uma ou mais pontes."
 
 msgctxt "PluginEngine"
 msgid "WARNING: %1 doesn't have an info file."
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgstr "%2: ERRO: Não é possível abrir %1"
 
 msgctxt "PluginWrapper"
 msgid "%2: ERROR: Parsing %1"
-msgstr ""
+msgstr "%2: ERRO: Formatando %1"
 
 msgctxt "PluginWrapper"
 msgid ""
@@ -2723,7 +2723,7 @@ msgstr "%1: Interrompendo..."
 
 msgctxt "PluginWrapper"
 msgid "%1: WARNING: doesn't have a GUI, and buildGUI() was called"
-msgstr ""
+msgstr "%1: CUIDADO: não possui uma tela, e a função buildGUI() foi chamada"
 
 msgctxt "PluginWrapper"
 msgid ""
@@ -2733,15 +2733,15 @@ msgstr "%2:\n*** Exceção na linha %1"
 
 msgctxt "PluginWrapper"
 msgid "*** Backtrace:"
-msgstr ""
+msgstr "*** Funções passadas que foram chamadas:"
 
 msgctxt "PluginWrapper"
 msgid "(untitled)"
-msgstr ""
+msgstr "(sem titulo)"
 
 msgctxt "PluginWrapper"
 msgid "Error: buildGUI() failed for plugin %1"
-msgstr ""
+msgstr "Erro: buildGUI() falhou para o plugin %1"
 
 msgctxt "Policy"
 msgid "accept"
@@ -2753,33 +2753,33 @@ msgstr "rejeitar"
 
 msgctxt "QDialogButtonBox"
 msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
 
 msgctxt "QObject"
 msgid "There were some settings that Vidalia wasn't able to apply together"
-msgstr ""
+msgstr "Houveram algumas configurações que o Vidalia não foi capaz de aplicar juntas"
 
 msgctxt "QObject"
 msgid ""
 "Failed to set %1:\n"
 "Reason: %2"
-msgstr ""
+msgstr "Falhou ao aplicar %1:⏎ Razão: %2"
 
 msgctxt "QObject"
 msgid ""
 "The failed options were saved in your torrc and will be applied when you "
 "restart."
-msgstr ""
+msgstr "As opções que falharam foram salvas no seu torrc e serão aplicadas quando você reinicar."
 
 msgctxt "QObject"
 msgid ""
 "The failed options were NOT saved in your torrc and will be applied when you"
 " restart."
-msgstr ""
+msgstr "As opções que falharam NÃO foram salvas no seu torrc e serão aplicadas quando você reinicar."
 
 msgctxt "QObject"
 msgid "Vidalia was unable to save the options to the torrc file."
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia foi incapaz de salvar as opções no seu arquivo torrc"
 
 msgctxt "RouterDescriptor"
 msgid "Online"
@@ -3213,59 +3213,59 @@ msgstr "Endereço de e-mail onde você pode ser encontrado se houver um\nproblem
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "day"
-msgstr ""
+msgstr "dia"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "week"
-msgstr ""
+msgstr "semana"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "month"
-msgstr ""
+msgstr "mês"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Enable accounting"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar contagem"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "h:mm"
-msgstr ""
+msgstr "h:mm"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "at"
-msgstr ""
+msgstr "em"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "per"
-msgstr ""
+msgstr "por"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "bytes"
-msgstr ""
+msgstr "bytes"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "KB"
-msgstr ""
+msgstr "KB"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "MB"
-msgstr ""
+msgstr "MB"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "GB"
-msgstr ""
+msgstr "GB"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "TB"
-msgstr ""
+msgstr "TB"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Push no more than"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar não mais que"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "time"
-msgstr ""
+msgstr "tempo"
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "Copy to Clipboard"
@@ -3572,7 +3572,7 @@ msgstr "Vidalia não iniciou o Tor. Você deve parar o Tor através da interface
 
 msgctxt "TorControl"
 msgid "Start failed: %1"
-msgstr ""
+msgstr "O Inicio falhou: %1"
 
 msgctxt "TorControl"
 msgid "Process finished: ExitCode=%1"



More information about the tor-commits mailing list