[tor-commits] [translation/whisperback] Update translations for whisperback

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Aug 4 04:15:31 UTC 2012


commit 626c1af3605208607464d40507592796a968c0d2
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Aug 4 04:15:31 2012 +0000

    Update translations for whisperback
---
 zh_CN/zh_CN.po |   67 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 34 insertions(+), 33 deletions(-)

diff --git a/zh_CN/zh_CN.po b/zh_CN/zh_CN.po
index 58209d9..6ab5da9 100644
--- a/zh_CN/zh_CN.po
+++ b/zh_CN/zh_CN.po
@@ -4,13 +4,14 @@
 # 
 # Translators:
 #   <hua5679 at gmail.com>, 2012.
+#   <zhazhenzhong at gmail.com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-02-16 22:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-04 14:50+0000\n"
-"Last-Translator: zhenghua1991 <hua5679 at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-04 04:14+0000\n"
+"Last-Translator: xtoaster <zhazhenzhong at gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,20 +23,20 @@ msgstr ""
 #: ../whisperBack/whisperback.py:63
 #, python-format
 msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr ""
+msgstr "无效联系人邮件:%s"
 
 #: ../whisperBack/whisperback.py:80
 #, python-format
 msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr ""
+msgstr "无效联系人OpenPGP密钥:%s"
 
 #: ../whisperBack/whisperback.py:82
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr ""
+msgstr "无效联系人OpenPGP公钥块"
 
 #: ../whisperBack/encryption.py:126
 msgid "No keys found."
-msgstr ""
+msgstr "没有发现密钥。"
 
 #: ../whisperBack/exceptions.py:41
 #, python-format
@@ -46,23 +47,23 @@ msgstr ""
 
 #: ../whisperBack/gui.py:114
 msgid "Name of the affected software"
-msgstr ""
+msgstr "受影响软件的名称"
 
 #: ../whisperBack/gui.py:115
 msgid "Exact steps to reproduce the problem"
-msgstr ""
+msgstr "重现问题的步骤"
 
 #: ../whisperBack/gui.py:116
 msgid "Actual result / the problem"
-msgstr ""
+msgstr "实际效果/问题"
 
 #: ../whisperBack/gui.py:117
 msgid "Desired result"
-msgstr ""
+msgstr "预期效果"
 
 #: ../whisperBack/gui.py:155
 msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr ""
+msgstr "无法载入一个有效的配置。"
 
 #: ../whisperBack/gui.py:177
 #, python-format
@@ -84,32 +85,32 @@ msgstr ""
 
 #: ../whisperBack/gui.py:229
 msgid "Sending mail..."
-msgstr ""
+msgstr "正在发送邮件..."
 
 #: ../whisperBack/gui.py:230
 msgid "Sending mail"
-msgstr ""
+msgstr "正在发送邮件"
 
 #. pylint: disable=C0301
 #: ../whisperBack/gui.py:232
 msgid "This could take a while..."
-msgstr ""
+msgstr "此操作可能需要一些时间..."
 
 #: ../whisperBack/gui.py:246
 msgid "The contact email adress doesn't seem valid."
-msgstr ""
+msgstr "邮件地址无效。"
 
 #: ../whisperBack/gui.py:263
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr ""
+msgstr "无法发送邮件:SMTP错误。"
 
 #: ../whisperBack/gui.py:265
 msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr ""
+msgstr "无法连接服务器。"
 
 #: ../whisperBack/gui.py:267
 msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr ""
+msgstr "无法创建或发送邮件。"
 
 #: ../whisperBack/gui.py:270
 msgid ""
@@ -122,7 +123,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../whisperBack/gui.py:283
 msgid "Your message has been sent."
-msgstr ""
+msgstr "您的信息已发送。"
 
 #: ../whisperBack/gui.py:289
 msgid "Unable to find encryption key."
@@ -130,12 +131,12 @@ msgstr ""
 
 #: ../whisperBack/gui.py:293
 msgid "An error occured during encryption."
-msgstr ""
+msgstr "加密中出现错误。"
 
 #: ../whisperBack/gui.py:313
 #, python-format
 msgid "Unable to save %s."
-msgstr ""
+msgstr "无法保存 %s。"
 
 #. XXX: fix string
 #: ../whisperBack/gui.py:337
@@ -150,11 +151,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../whisperBack/gui.py:401 ../data/whisperback.ui.h:11
 msgid "WhisperBack"
-msgstr ""
+msgstr "WhisperBack"
 
 #: ../whisperBack/gui.py:402 ../data/whisperback.ui.h:8
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr ""
+msgstr "通过加密邮件发送用户反馈。"
 
 #: ../whisperBack/gui.py:405
 msgid "Copyright © 2009-2011 Tails developpers (tails at boum.org)"
@@ -170,16 +171,16 @@ msgstr ""
 
 #: ../whisperBack/gui.py:434
 msgid "This doesn's seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr ""
+msgstr "无效的链接或OpenPGP密钥。"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:1
 msgid ""
 "Add a PGP key if you want us to encrypt messages when we respond to you."
-msgstr ""
+msgstr "如果您希望我们回复您时使用加密消息,请添加 PGP 密钥。"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Bug description"
-msgstr ""
+msgstr "错误描述"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:3
 msgid "Copyright © 2009-2011 tails at boum.org"
@@ -193,23 +194,23 @@ msgstr "帮助"
 msgid ""
 "If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
 "a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr ""
+msgstr "如果您希望我们回复您时使用加密消息,添加您的 密钥编号,下载密钥用的链接或公钥字符串:"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:6
 msgid "Optional email address to contact you"
-msgstr ""
+msgstr "用于联系您的Email地址(可选)"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:7
 msgid "Send"
-msgstr ""
+msgstr "发送"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:9
 msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "概要"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:10
 msgid "Technical details to include"
-msgstr ""
+msgstr "技术细节"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:12
 msgid ""
@@ -232,7 +233,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:28
 msgid "debugging info"
-msgstr ""
+msgstr "调试信息"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:29
 msgid "headers"
@@ -244,4 +245,4 @@ msgstr "https://tails.boum.org/"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:31
 msgid "optional PGP key"
-msgstr ""
+msgstr "PGP 密钥(可选 )"



More information about the tor-commits mailing list